Foi divertido até se tornar triste. | Open Subtitles | كان هذا ممتعاً حتى أصبح محزناً |
até se tornar demasiado extremista. | Open Subtitles | حتى أصبح شديد للغاية بالنسبة لنا. |
O esporo...cresceu em cada um deles até se tornar... | Open Subtitles | البويغة... نمافي كلّمنهم حتى أصبح... |
Não o evites até se tornar numa coisa de que tens de fugir. | Open Subtitles | و لا تتجنبه حتى يصبح شيئاً عليك أن تفر منه |
até se tornar algo mais, algo que ele não consegue controlar. | Open Subtitles | حتى يصبح شيئاً أكثر من ذلك، شيء لا يمكنه السيطرة عليه |
Foi mal entendido por um repórter local, e depois foi repetido até se tornar um hino. | Open Subtitles | بي. كوبر)؟ لقد أسيء فهم الاسم من قبل مُراسل بمسرح الحادث، وبعد ذلك تكرّر حتى أصبح إنجيلاً. |
JoJo era o único, até se tornar um legítimo homem de negócios. | Open Subtitles | حتى أصبح رجل أعمال قانوني ماذا حدث إذن؟ هل رأت (مونيكا ديفيز) شئ لا يفترض أن تراه؟ |
que crescesse gradualmente, até se tornar a comunidade mais essencial e significativa que o mundo já conheceu. | Open Subtitles | الذي سينمو تدريجيًا حتى يصبح أكثر مجتمع كامل وذو أهمية قد يراه العالم |
Quero dizer que vão arranjar uma linguagem, uma forma de falarem sobre isso sem falarem realmente nisso, até se tornar apenas mais uma característica da vossa relação. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنك ستجد لغة طريقة للتحدث بذلك بدون التحدث بذلك حتى يصبح هذا كفاف آخر للعلاقة |
E é admirável, até se tornar num muro. | Open Subtitles | أنه شيء يدعو للاعجاب حتى يصبح حائطاً |