| Tinha um véu de renda, feito por freiras belgas cegas. | Open Subtitles | وكان الحجاب بلدي الدانتيل، التي أدلى بها الراهبات البلجيكية العمياء. |
| Para o meu bom amigo Sua Majestade Leopoldo III, rei dos belgas. | Open Subtitles | نعم من أجل صديقي ، الطيب جدا من أجل جلالته ، ملك بلجيكا ًٌ ليوبولد ً الثالث |
| Refugiados belgas bem-vindos às nossas costas. | Open Subtitles | الترحيب باللاجئين البلجيكيين على سواحلنا |
| Tu também retens bolo de chocolate alemão, cozido de carneiro e waffles belgas. | Open Subtitles | أنت أيضاً تحتفظ بالكعك الألماني بالشيكولاتة واللحم الضاني وبسكويت الوافل البلجيكي |
| Caçadeiras, rifles manuais, FLN belgas capturados. | Open Subtitles | بنادق رش, مواسير بلجيكية اف ال ان بنادق بترباس |
| Os belgas usavam os pastores alemães contra os negros. | Open Subtitles | البلجيكيون كانوا يضعون الرعاة الألمان على الناس السود |
| 180 mil refugiados belgas cruzaram o canal para a Inglaterra. | Open Subtitles | عبر القناة لبريطانيا نحو 180 ألف لاجئ بلجيكي |
| 50 mil doláres? Vou doar este cheque a Biblias para os belgas. | Open Subtitles | يا رباه , 50 ألف دولار أنا أتبرع بهذ الشيك الى كل ناصرى الأناجيل البلجيكيه |
| Só estou em Bruges há um dia, e tenho um encontro com uma rapariga dos filmes, dos filmes belgas. | Open Subtitles | مر علىّ يوم واحد في بروجز ولدي موعد مع فتاة تعمل في مجال السينما الأفلام البلجيكية |
| Eu vendo cocaína e heroína às equipas de filmagens belgas. | Open Subtitles | أبيع الكوكايين والهيروين لمن يعملون في الأفلام البلجيكية |
| Como vou saber que a sua informação vale os chocolates belgas escondidos? | Open Subtitles | كيف أعرف ان معلومتك تستحق الشوكولا البلجيكية الفاخرة التي خبأتها بخزانة المؤن؟ |
| - Somos modelos de cabelos, belgas. | Open Subtitles | - نحن عارضات تسريحات للشعر من " بلجيكا " |
| São chocolates belgas. Feitos á mão pelos belgamitas. | Open Subtitles | "إنها من "بلجيكا تم صنعها بأيدي البلجيكيين |
| Chocolates belgas, um bocadinho calóricos. - belgas? | Open Subtitles | "ـ إنها من "بلجيكا ـ من "بلجيكا"؟ |
| Devia ter-te contado a verdade mais cedo, mas aqueles belgas fizeram de ti tão mau. | Open Subtitles | وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا |
| Os alemães alegaram que franco-atiradores civis belgas estavam atirando neles de janelas de sótãos e telhados. | Open Subtitles | ادعى الألمان أن قناصة من المدنيين البلجيكيين مؤيدين لفرنسا تطلق النار عليهم.. من نوافذ وأسطح المباني العالية. |
| Vou servir waffles belgas ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | و يا ريكس؟ سوف أحضر الوافل البلجيكي على الفطور |
| RECURSOS DE DEPÓSITO MINERAL TERRESTRE RARO Esta é a análise geológica das ações belgas. | Open Subtitles | هذا التحليل الجيولوجي لكل ما يملكه البلجيكي. |
| Dei-te chocolates belgas. Onde é que está o problema? | Open Subtitles | لقد حصلتِ على شيكولاتة بلجيكية ما العيب في هذا؟ |
| Bem, se a polícia andasse à procura duma tostadeira de biscoitos belgas você podia... dar-lhes uma ajuda. | Open Subtitles | حسناً, إذا فقدت الشرطة آلة بلجيكية لتحضير كعكة الفواكه تستطيع أن تساعدهم |
| No meu país, nós, os belgas, temos muito respeito pela mére de famille. | Open Subtitles | في بلادي .. نحن البلجيكيون لدينا احترام تام لأم العائلة |
| Os belgas usavam os Tutsis para comandar o país. | Open Subtitles | البلجيكيون إستعملوا التوتسيّون ليديروا البلاد |
| Bem, não vou iniciar um tiroteio no meio de centenas de belgas, achas? | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أطلق لانار بين ألف بلجيكي ، أليس كذلك؟ |
| E duas batatas belgas com Maionese Pepper Jack. | Open Subtitles | واثنان من البطاطس البلجيكيه مع فلفل جاك مايو |
| Um total de 6.500 civis franceses e belgas, incluindo mulheres e crianças, foram mortos no primeiro mês da guerra. | Open Subtitles | ما بلغ مجموعه 6500 مدني فرنسي وبلجيكي.. من ضمنهم نساء وأطفال قتلوا في أول شهور الحرب. |
| Eles têm a mais incrível, enorme, deliciosa, suculenta... montanha de waffles belgas com calda... | Open Subtitles | لديهم أكبر و أسمك و ألذ عصير مُدهش... . مُغطى بالكثير من البسكوت البلجيكى ومعصور في... |