Porque se tu tiveres medo, não acaba bem para o negro. | Open Subtitles | لأنك إذا خفت، فلا ينتهي الأمر بشكل جيد بالنسبة للزنوج |
E assim por diante. Isto, especificamente, como ponto de partida do primeiro período sabático, funcionou bastante bem para mim. | TED | وأنه في الواقع ، وعلى وجه التحديد عند نقطة الإنطلاق، منذ الإجازة الأولى، عملت بشكل جيد بالنسبة لي. |
Ainda te mexes bem, para um tipo dessa idade. Estás a ir bem. | Open Subtitles | . أنت حقاً تتحرك جيداً بالنسبة لرجل كبير |
Portanto, provavelmente, o inseto até se sente bem, para além de parecer bem. | TED | انها تبدو جميلة .. للحشرات وتشعرها بصورة جيدة على نحو سواء |
Só uma vida muito, muito pequenina. Está bem para sim? | Open Subtitles | فقط حياة ، صغيرة للغاية ، هل أنت موافق على هذا ؟ |
Tudo bem para ti, mas não quero participar nisso. | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لك لكني لا أريد ان اختلط به |
Isso pode estar bem para si... mas eu que venho de família melhor, tenho grandes ambições. | Open Subtitles | حسنا، قد يكون ذلك جيد بالنسبة لك، ويت لكن عندي ترتيبات افضل لدي طموحات أعلى |
Bem, o que estiver bem para o Sr. Goldschmidt, está óptimo para mim. | Open Subtitles | حسناً أي شئ جيد بالنسبة للسيد غولدشميت .. جيد لي أيضاَ |
Safaste-te bem para rapariga. | Open Subtitles | ليس سيئا يجب أن أقول أنكي قمتي بعمل جيد بالنسبة لفتاة لصغيرة |
Sabes, tocas muito bem para alguém sem problemas reais. | Open Subtitles | لعلمك، أنت تعزفين جيداً بالنسبة إلى أحد بدون مشاكل حقيقية |
Pode olhar bem para o cú de um homem do talho ao meter lá a cabeça mas não prefere confiar na palavra dele? | Open Subtitles | بإمكانك أن تلقي نظرة جيدة على مؤخرة الجزار بوضع رأسك فيها . لكنك لن ترغب بأخذ رأيه |
Porém, apesar de tudo correr muito bem para o John, ele debatia-se numa luta contra a dependência e uma depressão que o prendiam. | TED | ولكن وبالرغ من ان كل شيئ كان يمضي بشكل جيد لاجل جون, الا انه كان يقاوم, يصارع الادمان واجتياح الاكتئاب. |
Tudo bem, para ele saber tudo o que nós falamos. | Open Subtitles | و هو موافق على أن يعرف بكل ما تحدثنا بشأنه |
Está bem, para uma pessoa que teve que abandonar a filha. | Open Subtitles | كيف حال إليز؟ بخير بالنسبة لأم تخلت للتو عن طفلتها |
Com esse tamanho vendê-la-á bem. Para uma lareira ou uma biblioteca. | Open Subtitles | بذلك الحجم سيُباع بسعر جيد من أجل رف مستوقد أو مكتبة |
Acabaste de fazer uma tonelada de dinheiro, e assim que entregares o teu pacote, tudo vai acabar bem para ti. | Open Subtitles | أنت جنيت الكثير من النقود, وقريبا حالما تسلم طردك كل شيء سينتهي جيدا بالنسبة لك. |
- Da última vez que negociámos não funcionou muito bem para mim. | Open Subtitles | اخر مرة اتفقنا ,لم تسير الامور جيدة بالنسبة لي |
Olha bem para ti... e vê no que te transformaste. | Open Subtitles | تمعن بنفسك عن كثب والانحلال السادر الذي أصبحت عليه |
Isto não vai acabar bem para ela, é claro. | Open Subtitles | هذا لن ينتهي على خير بالنسبة لها بالتأكيد |
Está tudo bem para ti para estares frustrada. | Open Subtitles | انها على ما يرام بالنسبة لك أن يكون محبطا. |
Olhe bem para eles. | Open Subtitles | انظر إلى الصور نظرة فاحصة أيها المستشار؟ |