Nesta perspetiva, ter blogues e wikis a produzir conhecimento tem sido ótimo. | TED | لذا من هذا المنظور، الحصول على المدونات والويكي تنتج معرفة عظيمة. |
Talvez se os músicos deixassem os seus blogues e pegassem nas guitarras, o negócio da música estivesse em melhor forma. | Open Subtitles | ربما إن قضى الموسيقيون وقتاً بالغناء أكثر من المدونات كانت لتزدهر الموسيقى أكثر |
Ouvi montes de rumores e soube que há coisas em blogues e que já há coisas nos jornais. | Open Subtitles | لقد سمعت العديد من الشائعات ولقد سمعت أن هناك أشياء على المدونات وهناك بالفعل أخبار في الصحف |
É transparente com blogues e redes sociais transmitindo o burburinho de toda uma nova geração de pessoas que fizeram a escolha de viver as suas vidas em público. | TED | إنها الشفافية مع المدونات والشبكات الاجتماعية تبث شائعات جيل جديد كامل من الناس الذين لديهم الخيار لعيش حياتهم على الملأ. |
a escrever blogues e tweets não apenas sobre as datas dos meus concertos e sobre o meu novo video, mas também sobre o nosso trabalho e a nossa arte, os nossos medos e as nossas ressacas, os nossos erros. E nós vemo-nos uns aos outros. | TED | المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول، ونحن نرى بعضنا البعض. |
Incentivar as pessoas a ir online e partilhar informações e dados nos blogues e wikis é ótimo porque, caso contrário, os agentes do aparelho governamental e os burocratas continuarão a dissimular o que realmente se passa no país. | TED | إذاً فتشجيع الناس للذهاب الى الإنترنت وتقاسم المعلومات والبيانات على المدونات والويكي شئ عظيم لأنه بدونها، عمليات ذات مستوى منخفض والبيروقراطيات ستواصل في إخفاء ما يحدث في الواقع في البلاد، صحيح؟ |
Estão na Internet, no cimo das publicações em blogues e em notícias. Fiquei um bocado obcecada com elas, com a mentira que nos contam e com o conforto que nos dão de que, no que toca às novas mães trabalhadoras nos EUA, tudo corre sobre rodas. | TED | فهي منتشرة على الانترنت، تتصدر المدونات وأجزاءً من مقاطع الأخبار ولقد أصبحت نوعا ما مهووسةً بها وبالأكاذيب التي يخبروننا بها وبالتشجيع الذي يقدمونه لنا، فعندما يتعلق الأمر بعمل أم جديدة في أمريكا، فإن كل شيءٍ على ما يرام. |
Damos-lhes umas coisas, para eles servirem de companhia enquanto alimentam os blogues e enviam "emails". | TED | ونحن نعطيهم بضعة أشياء للقيام بذلك ، لمساعدتهم على القيام بعمل أجهزة للحيوانات الأليفة في وقت كتابتهم علي المدونات أو بريدهم الإلكتروني . |
Pedi à Porsha para ver os blogues e isso está em todo o lado! | Open Subtitles | طلبت من (بورشا) أن تتفقد جميع المدونات وهو في كل مكان (كوشيوس)! |
Os cibernautas utópicos afirmam que, tal como os faxes e as máquinas Xerox fizeram nos anos 80, os blogues e as redes sociais, transformaram radicalmente o panorama económico do protesto. Assim, automaticamente as pessoas revoltar-se-ão. | TED | يقول مثاليو الإنترنت (cybertopians)، أنها أكثر شبهاً بما فعلته آلالات الفاكس وآلالات زيروكس في الثمانينات، المدونات والشبكات الإجتماعية نقلت جذرياً إقتصاديات الإحتجاج. لذا سيصبح الناس بالضرورة متمردين. |