| Não podemos e não vamos ficar de braços cruzados, perante esta tragédia. | Open Subtitles | نحن لم و لن.. نجلس مكتوفي الأيدي في ظل هذه المآساة |
| - Não posso ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقع منا الوقوف مكتوفي الأيدي وأنت تأخذ السفينة إلى داخل الحدّ الأعظم. |
| Quem de entre vocês dirá daqui a uns anos que ficou de braços cruzados quando esta nação se estava a tornar num império? | Open Subtitles | مَن سيقول بعد سنوات أنّه وقف مكتوف الأيدي عِندما أصبحت الدولة إمبراطوريّة؟ |
| Se tivesse tido iniciativa e modernizado como o Robert fez, mas fiquei de braços cruzados enquanto o dinheiro desaparecia. | Open Subtitles | لو كنت أتوفر على نباهتك و حداثتك لكنني جلست مكتوف الأيدي بينما الأموال تتشتت بعيداً |
| Não vou ficar sentado, de braços cruzados. | Open Subtitles | سئمت الانتظار لن اجلس واقف ساكناً |
| Alguém tem de proteger esta família, e vou deixar de ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | على أحدهم أن يحمي هذه العائلة ولن أبقى مكتوفة اليدين |
| Mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. | Open Subtitles | لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين |
| Podemos ficar de braços cruzados e ver os raptores violarem e corromperem a nossa irmã? | Open Subtitles | ايمكن أن نقف مكتوفي الأيدي ونراقب الخاطفين يغتصبونا ويفسدون اخواتنا |
| Consigo morto não podíamos ficar de braços cruzados. Tínhamos de agir. | Open Subtitles | حالما علمنا أنك ميت, لم نستطع أن نجلس مكتوفي الأيدي, إضطررنا للقيام بخطوة |
| Agora, os Católicos dificilmente ficariam de braços cruzados enquanto o Protestantismo engolia o resto do mapa. | Open Subtitles | الآن،لم يكن الكاثوليك ليقفوا مكتوفي الأيدي بينما تستحوذ البروتستانتية على بقية الخريطة |
| Seus idiotas, vão ficar de braços cruzados ante esta humilhação? | Open Subtitles | الحمقى، سوف تبقون مكتوفي الأيدي في هذا الذل؟ |
| Então ficamos aqui de braços cruzados? | Open Subtitles | إذن سنكتفي بالنواح والجلوس هكذا مكتوفي الأيدي |
| Mas isto é demasiado importante para eu ficar de braços cruzados e não dizer nada. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر مهم للغاية بالنسبة لي لمجرد الجلوس مكتوفي الأيدي ونقول شيئا. |
| E, por mais que deteste este vilarejo da treta, não vou ficar de braços cruzados a vê-lo morrer. | Open Subtitles | وبقدر كرهي هذه البلدة القديمة المهترئة فلا أريد الوقوف مكتوف الأيدي ومشاهدتها تموت، اتفقنا؟ |
| Não fiques de braços cruzados, miúdo. | Open Subtitles | لا تقف مكتوف الأيدي , أيها الفتى |
| Por isso não penses que vou ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | فلا تعتقد أني أجلس مكتوف الأيدي |
| E não posso ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | ولا أستطيع الوقوف مكتوف الأيدي |
| Não ficarei de braços cruzados, à espera que isso aconteça a alguém. | Open Subtitles | لن أقف جانباً مكتوف الأيدي |
| Não estás de braços cruzados. | Open Subtitles | أنت لم تقف ساكناً |
| E achas que Mary Sibley vai ficar de braços cruzados, enquanto tu ficas com algo que ela considera seu? | Open Subtitles | وتتوقعين ان ماري سيبلي ستقف مكتوفة اليدين بينما انت تستولين على ماتعتبره حقها |
| Não vou ficar de braços cruzados a olhar dois malucos... resolverem um jogo sobre honra pessoal. | Open Subtitles | لن أجلس مكتوف اليدين وأرى رجلين مهووسين يلعبان لعبة صغيرة عن الشرف الشخصي |