| Kingsley representa os dutos de óleo no Mar Cáspio interessa a ele que o E.U.A. | Open Subtitles | كينزلي الممثل الأول لشركة النفط في بحر قزوين للبلد التي تريد أمريكا |
| Faz parte de um consórcio de interesses petrolíferos com contratos no Mar Cáspio. | Open Subtitles | انه شريك في شركة نفط لديها عقود في البحر قزوين |
| que trouxesse gás natural do Mar Cáspio. | Open Subtitles | عبر أفغانستان لجلب الغاز الطبيعى من بحر قزوين |
| A Nadi, naturalmente, concordou que foi uma ideia maravilhosa abater as árvores na nossa casa no mar Cáspio, para ter o mar estendido à nossa frente, para poder alcançar o infinito com a vista para ver para sempre. | Open Subtitles | نادي، أعلم أنها فكرة رائعة قطع الأشجارفي منزلنا الموجود في "كاسبيان" لنشاهد البحر أمامنا |
| Lembras-te da beleza do mar Cáspio, Esmail? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف كان جمال البحر في "كاسبيان", يا(إسماعيل)؟ |
| E sabem quem conseguiu um contrato de perfuração do Mar Cáspio, no mesmo dia em que a Unocal assinou o contrato do gasoduto? | Open Subtitles | ومن الذى حصل على عقد التنقيب فى بحر قزوين فى نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟ |
| Vamos para o norte, ao portão Cáspio... formar outro exército. | Open Subtitles | -سنذهب شمالا نحو بحر قزوين ونحشد جيشا اخر |
| O Mar Cáspio e os campos petrolíferos da região do Cáucaso. | Open Subtitles | هدفهم: بحر قزوين وحقول النفط القوقازية |
| Eu escolhi caviar do Mar Cáspio, servido em blinis, com champanhe | Open Subtitles | "لقد إخترت الكافيار من بحر "قزوين مقدم مع البيلينيس إلى جوار الشامبانيا |
| Senhor, fomos informados que dois helicópteros MI-26 russos saíram de um porta-aviões na costa do Mar Cáspio. | Open Subtitles | "سيدي، وصلنا أنباء عن تحرّك مروحيات طراز "إم أي-26 "قبالة سواحل بحر "قزوين |
| Li, por exemplo, sobre o rei africano Gungunhana, que conduziu a resistência contra os portugueses no século XIX; sobre rituais matrimoniais numa aldeia remota, na costa do mar Cáspio, no Turquemenistão. | TED | أقرأ، على سبيل المثال، عن الملك من جنوب إفريقيا "غونغونهان" الذي قاد المقاومة ضد البرتغاليين في القرن 19؛ وحول طقوس الزواج في قرية نائية موجودة على ضفاف بحر قزوين في تركمانستان. |
| Se ele deixa passar isto agora, mais vale ele ser o Cat Stevens a nadar mariposa no Mar Cáspio, à procura de Maomé. | Open Subtitles | إذا رفض هذا المشروع، (قد يصبح كـ(كات ستيفنس يسبح كالفراشة في بحر قزوين (باحثاً عن (محمد |
| Este é o Shandor Bibinkian, o maior importador de caviar beluga do Cáspio no Midwest. | Open Subtitles | إذا لحقت بأنجرافي وهذا( شاندوربابنكين) أكبر مستورد للسمك في بحر قزوين في الغرب الأوسط |
| Ele gerou filhos robustos e esses filhos procriaram filhos, e juntos saquearam o Ilcanato, a Pérsia, a Hungria e o Mar Cáspio. | Open Subtitles | أنجب أبناءً أقوياء, الذين بدورهم أنجبوا أبناءً, ومعاً استولوا على الدولة الإيلخانية, وبلاد "فارس", و"المجر", وبحر "قزوين". |
| É um investimento, Soraya, como a casa de férias no mar Cáspio. | Open Subtitles | -هذه ملكية إستثمارية يا(سورايا ) مثل بيتنا السابق في "كاسبيان" |
| Agora muito provavelmente estará já a meio do mar Cáspio. | Open Subtitles | ربما هو في طريقة الآن (نحو بحر (كاسبيان |