ويكيبيديا

    "cerimónias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المراسم
        
    • المراسيم
        
    • الاحتفالات
        
    • الرسميات
        
    • احتفالات
        
    • الطقوس
        
    • مناسبات
        
    • مراسيم
        
    • مراسيمهم
        
    • للرسميات
        
    • المناسبات
        
    • مراسم
        
    • التشريفات
        
    O poder executivo deriva de um mandato do povo... e nunca de cerimónias aquáticas ridículas. Open Subtitles السلطة التنفيذية العليا تنشأ من اختيارات الجماهير ليس من بعض المراسم المائية الهزلية
    Você sabe em que cerimónias os jovens Luxans utilizam isto? Neles mesmos? Open Subtitles أتعرفين أى المراسم يستخدم فيها شباب اللكسيان فيها هذا الشىء
    Bem, e quanto a uma daquelas, cerimónias de compromisso? Open Subtitles حسناً، ماذا عن أحدى تلك المراسيم للإلتزام؟
    É voluntária em cerimónias de fertilidade ao fim de semana, no deserto. Open Subtitles تتطوع في هذه الاحتفالات الخصوبة في الصحراء في عطلة نهاية الأسبوع.
    Sabe o que penso sobre cerimónias. Pensei que desta vez... Open Subtitles تعرِف شعورى جيدا ً تجاه الرسميات ...ظننت هذه المرة
    Isto é tudo o que encontrei nos ficheiros do meu tio sobre cerimónias e rituais. Open Subtitles هذا كلّ ما وجدته في ملفّات عمّي عن احتفالات المذؤوبين وشعائرهم.
    Estudamos tradições e cerimónias no último semestre. Open Subtitles لقد درسنا في نصف الفصل الماضي الطقوس التقاليديه والاحتفالات
    Realizo as cerimónias de casamento, sobretudo de casais do mesmo sexo. Open Subtitles أؤدي مناسبات الزفاف أغلبها من مثيلي الجنس
    Muitas culturas têm cerimónias para celebrar marcos na vida do homem. Open Subtitles أغلب الثقافات لها مراسيم للإحتفال بنقاط بارزة في حياة الرجل
    Vocês conhecem-me. Orgulho-me da minha nação adoptiva, mas não suporto as cerimónias. Open Subtitles انت تعرفنى,أنا فخور بدولة الاقامة لكننى لا احبّ المراسم
    Muito antes da Grande Purga, participei em tais cerimónias. Open Subtitles قبل التطهير العظيم بفترةٍ طويلة، لقد شاركتُ في تلك المراسم بنفسي.
    A arma que o meu pai usa em cerimónias é uma réplica construída para esconder a perda da verdadeira espada. Open Subtitles السيف الذي يستخدمه أبي في المراسم هو نسخة طبق الأصل تم تشييدها لإخفاء حقيقة فقدان السيف الحقيقي
    As cerimónias, as paisagens e as trocas de jantar podem ser mais atractivas que o teatro. Open Subtitles المراسم والمشاهد وتبادلات العشاء قد تكون أكثر إمتاعاً من المسرح
    Devido às outras cerimónias eu sabia que ela era alergica a flores Open Subtitles علمت أنها تشعر بحساسية الأزهر , من المراسيم
    Tantas cerimónias, tantos nobres, e mal tivemos tempo para dançar. Open Subtitles الكثير من المراسيم, والكثير من النبلاء, بالكاد رقصنا.
    Antigamente, apenas o rei podia usar pele de leopardo, mas agora, através de rituais e cerimónias, usam-nas curandeiros tradicionais e ministros. TED انه يقوم بهذا طيلة الوقت .. انه يسلخ جلد الفهود .. ويقدم ذلك للملوك وعبر الاحتفالات والطقوس الدينية والسحرة والمشعوذين
    Estas cerimónias não só lembram a guerra elas celebram a paz. Open Subtitles هذه الرسميات لا تتذكر الحرب، ويحتفلُون بالسلام
    Infelizmente, este manuscrito está terrivelmente danificado e está assim porque, durante séculos, foi usado e manipulado para cerimónias de juramentos na igreja. TED للأسف، فإن هذه المخطوطة قد تضررت إلى أبعد حد، وقد ألحقت بها تلك الأضرارلأنها ولقرون تم استخدامها و لمسها أثناء أداء القسم في احتفالات الكنيسة.
    Mas se romper o seu nó-virginal antes da celebração de todas as cerimónias santas, os céus não deixarão cair um só doce orvalho para florescer a vossa união. Open Subtitles لكن إذا استأثرت بمفاتنها المصانة قبل انتهاء الطقوس المقدسة كلها لن يزدهر هذا العقد طويلاً
    - Actuamos em L. A. esta semana e temos as cerimónias especiais do Tabernacle Site na terça. Open Subtitles حجزنا في " لوس أنجليس " هذا الأسبوع إذاً لدينا مناسبات خاصة للريادة في موقع المسكن يوم الثلاثاء
    Foram cerimónias como esta que foram gravadas na pedra em todas as cidades Maya. Open Subtitles كانت هناك مراسيم مثل هذه مسجلة على كل صخور مدن المايا
    "Sabe-se que o Judeu remove órgãos e sacrifica adolescentes em cerimónias." Open Subtitles "اليهودي يعرف لإزالة الأعضاء و مراهقو تضحية في مراسيمهم الدينية."
    Deixemo-nos de cerimónias Mr. Open Subtitles لا داعي للرسميات هنا...
    Os Astecas tinham um calendário elaborado, cheio de inúmeros festivais e cerimónias. Open Subtitles الأزتك لديهم تقويم مفصل ملئ بالعديد من المهرجانات و المناسبات
    Por cortesia do Ministério da Marinha, podemos agora levá-lo ao Arsenal da Marinha em Brooklyn, onde, com uma série de estações nacionais, tentaremos levar até si uma descrição das cerimónias do lançamento do navio da Marinha, Open Subtitles مجاملة قسم البحرية، نأخذك إلى الساحة الزرقاء الداكنة، حيث نحن سنسعي لجلبك وصف من مراسم الإنطلاق الولايات المتحدة.
    "O mestre de cerimónias Ed O'Flaherty disse... Open Subtitles رئيس التشريفات الإستعراضية ... إد أوفلاهيرتي قال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد