| Se formos lá buscar o dinheiro... tenho certeza de que ele não vai declarar nada. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى ذلك المنتزه هناك ، وأخرجنا النقود .. أنا متأكد أنه لن يعلن شيئا |
| Eu tinha a certeza de que ele nadara para terra com o dinheiro. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سـبح الى الشـاطيء ومعـه النقود |
| Não tenho a certeza de que ele seja o único com uma pá na mão. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه ليس الوحيد الذي يمسك بمجرفة في يده |
| Tenho a certeza de que ele desejaria este caso. | Open Subtitles | اننى واثق أنه سيريد هذه القضية |
| Tenho a certeza de que ele está bem. Só anda muito preocupado, ultimamente. - Sim. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه سيكون بخير , هو مشوه الذهن لا أكثر |
| Tenho certeza de que ele fará a coisa certa. | Open Subtitles | انا متأكده انه سيأخذ القرار الصائب |
| Ele tinha 14 anos na época, e não tenho certeza de que ele teve um julgamento justo. | Open Subtitles | لقد كان في الـ14 حين اتهم بالقتل ولست متأكدة من أنه حصل على محاكمة عادلة |
| Tenho a certeza de que ele ainda está no hospital. | Open Subtitles | أنا.. أنا متأكّدة أنّه لا يزال في المستشفى |
| Tens a certeza de que ele não fugiu? O Kensei? | Open Subtitles | هل انت متاكد أنه لم يهرب؟ |
| O Jack perguntou-me como é que eu sabia, como eu tinha a certeza de que aquele homem estava a mentir, como eu tinha a certeza de que ele era um deles, um dos Outros. | Open Subtitles | ...سألني جاك كيف عرفت كيف أكون متأكداً أنه يكذب كيف عرفت و تأكدت أنه أحدهم أحد الآخرين |
| Bem, tenho certeza de que ele gostava de Jesus. | Open Subtitles | على كل حال، أنا متأكد أنه كان يحب المسيح |
| Eu tenho a certeza de que ele devia fazer ideia, do que poderia acontecer. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه كان لديه فكرة ما عن كيفية تدبره للأمر |
| Não tenho a certeza de que ele gostaria de me ver nestes dias. | Open Subtitles | لست متأكد أنه سيكون سعيدًا لمقابلتي هذه الأيام |
| - Tens a certeza de que ele foi mordido? | Open Subtitles | ـ هل أنت متأكد من أنه تعرض للعض؟ |
| Tenho certeza de que ele estará cá num segundo. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه سوف يكون هنا في الثانية |
| Tenho a certeza de que ele está a tratar disso agora. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه على رأس القائمة |
| Recorda-o, e tenho a certeza de que ele vai ver o nosso lado. | Open Subtitles | ذكره وأنا واثق أنه سيرى الأمور بطريقتنا |
| Xerife, tenho a certeza de que ele não vem. | Open Subtitles | عمدة أنه واثق أنه لن يأتي |
| Tenho a certeza de que ele sabe quem foi. | Open Subtitles | لا حسناً , لكني واثقة أنه يعلم من فَعلها |
| Tens a certeza de que ele foi para dentro do templo? | Open Subtitles | هل أنتي واثقة أنه ذهب لداخل المعبد ؟ |
| Tens a certeza de que ele disse muro norte? | Open Subtitles | متأكده انه قال في الجانب الشمالي؟ |
| Não tenha certeza de que ele estava apenas brincando. | Open Subtitles | لا تكونِ متأكده انه كان يمزح |
| Tens a certeza de que ele é capaz? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنه يستطيع القيام بهذا؟ |
| Tenho a certeza de que ele fala bem. Todos falam. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّه معسول الكلام كحال الرجال جميعاً |
| Tenho a certeza de que ele é relevante. | Open Subtitles | أنا متاكد أنه متعلق |
| Porque é que tem tanta certeza de que ele vai voltar? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكداً أنه سيعود ؟ |