| Para saber se ele pode remover cirurgicamente a minha consciência. | Open Subtitles | لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً. |
| As únicas coisas falsas que ela tinha foram implantadas cirurgicamente. | Open Subtitles | الأشياء المقلّدة الوحيدة التي امتلكتها أمّي تم زراعتها جراحياً. |
| E "voilá", por via aérea elas chegam no dia seguinte, e eles reimplantam-nas nele cirurgicamente. | TED | وفي اليوم التالي تصل الزعانف الى إيرنست ويتم تركيبها جراحياً |
| Mas é o momento em que ela se está a separar cirurgicamente dela. | TED | ولكن تلك هي اللحظة التي تنتزع نفسها جراحيا من ذلك. |
| Voluntários Indogene foram alterados cirurgicamente para se infiltrarem, recolherem informações, e... se surgisse uma oportunidade, para matar. | Open Subtitles | متطوعين الإندوجين بدأوا بالتسلل جراحيًا داخل البشر يجمعوا معلومات و إذا وصل الأمر ، يقتلوا. |
| O assassino da pistola anda a remover partes do corpo cirurgicamente. | Open Subtitles | قاتل البندقية كان يقطع الأجزاء بشكل جراحي |
| Começamos por inserir cirurgicamente uma derivação para levarmos os remédios directamente ao cérebro. | Open Subtitles | سنبدأ بزرع قنطرة جراحيّاً حتّى يمكننا إدخال العقاقير مباشرةً داخل دماغكَ |
| A mãe gastou o dinheiro do Natal, para a remover cirurgicamente. | Open Subtitles | لكن أمي أنفقت كل نقود العيد لإزالته جراحياً |
| - Está certo... Que tal se usarmos os 10 mil para torná-lo cirurgicamente numa criatura tipo lagosta? | Open Subtitles | حسناً ،ماذا لو استخدمنا الـ 10 آلاف لتحويل المدير جراحياً |
| As pedras podem ser retiradas, cirurgicamente, de duas maneiras. | Open Subtitles | يمكن استئصال الحصى جراحياً عن طريق واحدة من طريقتين |
| Não. Ela está a retirar cirurgicamente as impressões digitais, para ocultar a sua mentira patética. | Open Subtitles | لا، أزالت بصمات أصابعها جراحياً لتغطية كذبتها السخيفة |
| Foram cirurgicamente removidas pelo Dr. Fantástico... | Open Subtitles | لقد أزيلت جراحياً من قِبل الدكتور الرائع |
| Onde, cirurgicamente, sugamos gordura da barriga, abrimos a cara ao meio, esticamo-la até ao cimo da cabeça, injectamos colagénio nos lábios. | Open Subtitles | حيث نَمتصُّ دهنَ جراحياً مِنْ أحشائِنا، شقّْ وجوهَنا وشدّْهم نصف الطريق إلى تيجانِنا، إحقنْ شفاهَنا بالكولاجينِ. |
| Foi removido... cirurgicamente... por alguém que sabe utilizar um bisturi. | Open Subtitles | .تمازالته. جراحياً بواسطة شخص يعرف كيفية استخدام المشرط |
| Nós precisamos cortar cirurgicamente a ligação entre o seu coração e cérebro. | Open Subtitles | نحتاج أن نقطع جراحياً الطريق بين قلبك ودماغك |
| Se não sair de livre vontade vamos força-lo a fazê-lo cirurgicamente... | Open Subtitles | اذا انت غير راغب في تركه فسننتزعك منه جراحيا |
| Ficava honrado se tu e eu cirurgicamente e espiritualmente... unissemos as nossas vidas. | Open Subtitles | سيكون لى الشرف لو أنا وأنت اندمجنا سويا جراحيا وروحيا |
| Com pelotões altamente competentes de soldados das forças especiais, cirurgicamente apontados ao inimigo. | Open Subtitles | رجال من القوات الخاصة جراحيا فتحوا العدو لكن هذة الفصيلة صغيرة |
| Depois de ver o exame, penso que o parasita deve ser removido cirurgicamente. | Open Subtitles | بعد رؤية نتائج التصوير أظن أن الطفيل يجب أن يستأصل جراحيًا |
| A única forma de salvá-la é remover... cirurgicamente o parasita. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لانقاذها هي بإزالة الطُفيل جراحيًا |
| - Não visto a lupa. É na verdade um triângulo cirurgicamente preciso. | Open Subtitles | ليس تحت التكبير في الواقع مثلث جراحي دقيق |
| Drenam-se cirurgicamente os seios, os medicamentos vão resultar. | Open Subtitles | فعليكَ تفريغ جيوبه الأنفيّة جراحيّاً حتّى تعمل الأدوية |
| Agora, vou tirar-te os dentes todos, um a um, muito cirurgicamente. | Open Subtitles | الآن سوف أكسر كل أسنانك الواحدة تلو الأخرى بطريقة جراحية حقيقية |