Gostariam de ser enfiados num caldeirão, com óleo a ferver baixando uma incha de cada vez até cozer o vosso corpo, deixando os ossos a aparecer? | Open Subtitles | هل تحبون أن نضعكم في مستوقد مليء بالزيت المغلي وننزله للنار قليلاً قليلاً فيتهرأ لحمكم على عظامكم؟ |
Diante de mim preparas a mesa, à frente dos meus opressores, unges a minha cabeça com óleo e a minha taça transborda. | Open Subtitles | أنت أعددت مائدة قبلي في وجود أعدائي أنت تمسح رأسي بالزيت |
À tarde, quando esfregamos os corpos bronzeados um do outro, com óleo de banana e coco, factor 15. | Open Subtitles | وبعد الظهر، عندما ندهن جسدين أحدناالآخر... بزيت جوز الهند ذو اللون الأبيض المائل للصفرة، رقم 15 |
Porque iria alguém revestir o fundo de uma sepultura com óleo de linhaça? | Open Subtitles | لمَ يقوم أحدهم بتغطية أسفل القبر بزيت بذرة الكتان؟ |
Extinguiu uma pequena chama judaica ao abafá-la com óleo romano. | Open Subtitles | لقد انطفأت لهب اليهودية الصغيرة بواسطة خنق ذلك مع النفط الروماني. |
Não quis pingar a minha colcha com óleo de vison. | Open Subtitles | لم أرد أن يسقط الزيت على غطاء فراشي |
Ungiste a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda. | Open Subtitles | مسحتَ بالدهن رأسي. وكأسي ريَّان. |
Queimei uma vela, construí esta geringonça para sugar a fuligem dessa vela, misturei-a com óleo vegetal e vodka, coisas de fácil acesso para quem usa "faz tu mesmo". | TED | حرقتُ شمعة، وصنعتُ هذه الآلة الغريبة لامتصاص سخام الشمعة، وخلطه مع الزيت النباتي والفودكا، لأنه وكمبتكر هاوٍ، استطعت توفير هذه المواد بسهولة. |
Receio que não consiga identificar um veículo específico com óleo de motor. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني تمييز سيارة خاصة مع زيت محرك. |
Está protegido com óleo de baleia e lágrimas de crianças. | Open Subtitles | و إنه مزيج متأثر بالجو من زيت جلد الحوت و دموع الأطفال |
Sim, fico entusiasmado só de pensar num estranho a cobrir o meu corpo com óleo e a esfregá-lo. | Open Subtitles | نعم, أستمتع بفكرة أنه هناك شخص غريب تماماً يغطي جسدي بالزيت ويفركه |
Especialmente quando são revestidos com óleo. | Open Subtitles | بضع المواد القلوية تزداد صلابة مع مرور الوقت بالأخص عندما يتم تغليفها بالزيت |
É um lugar na Califórnia onde te cobrem com óleo, depois chicoteiam-te com folhas de palmeira. | Open Subtitles | إنهُ مكان بكاليفورنيا حيثُ يقومون بدهنك بالزيت ومن ثمّ يضربونك |
Tu preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo. | Open Subtitles | قد أعد طاولة قبلي بحضور أعدائي أنت تدهن رأسي بالزيت |
Mas, se vesti-la assim, ungi-la com óleo, pronto, o que você vê? | Open Subtitles | لكن غلفها بكل ذلك وامسح عليها بالزيت فماذا سيكون لديك؟ |
Eu estava a peneirar a terra do fundo da sepultura... e encontrei fibras revestidas com óleo de linhaça. | Open Subtitles | لقد كنتُ اصفي التربة من قاع القبر و وجدتُ ألياف مغطاة بزيت بذرة الكتان |
Eu prometo-lhes saúde e vendo-lhes lavanda misturada com óleo de castor. | Open Subtitles | لا أحد، إنّي أعدهم بالشفاء وأبيع لهم خزاميّ مخلوط بزيت الخروع. |
Em 1742 os candeeiros de rua de Galway, Dublin e Waterford funcionavam com óleo de peixe-sol. | TED | في "جالواي" ,"دوبلين", و "وترفورد" مرتبطه بزيت سمكة الشمس |
Esfrega-me com óleo. | Open Subtitles | فرك لي مع النفط. |
Esfrega-me com óleo ou morre. | Open Subtitles | فرك لي مع النفط أو يموت. |
Não quis pingar a minha colcha com óleo de vison. | Open Subtitles | لم أرد أن يسقط الزيت على غطاء فراشي |
"Unges a minha cabeça com óleo, | Open Subtitles | و وضعت الزيت على رأسي تلبية |
Untai vós minha cabeça com óleo. | Open Subtitles | مسحت بالدهن رأسي |
"Unges a minha cabeça com óleo; a minha taça transborda. | Open Subtitles | "مسحتَ بالدهن رأسي، كأسي ريًّا" |
Tipo batom com óleo de amendoim. | Open Subtitles | بعض من احمر الشفاه مع زيت الفول السوداني |
E depois borrifo as batatas fritas com óleo de trufas. | Open Subtitles | وقليلاً من زيت الفطر على البطاطا المقلية |