| O Risha Loo manipulou os pensamentos de minha cabeça com mentiras e desinformação. | Open Subtitles | ريش لوو قام بالتلاعب بافكارنا بالكذب و المعلومات المغلوطة |
| Nós podemos seguir para a frente com mentiras, mas - Mas nunca poderemos voltar. | Open Subtitles | بإمكاننا الإستمرار للأمام بالكذب ولكننا لن نتراجع أبداً. |
| Não te chatearias se um estranho controlasse a tua vida com mentiras e coação durante 18 anos? | Open Subtitles | أما حنقت على غريب تحكّم سرًّا في حياتك بالكذب والإذهان لـ 18 سنة؟ |
| (Risos) Sei de pessoas que passaram a catedráticos com mentiras como aquela. | TED | أعرف بعض الناس الذين دخلوا هذا المكان بأكاذيب مثل هذه. |
| O seu presidente aperaltado está errado, a tentar impressioná-la com mentiras de um funcionário descontente. | Open Subtitles | بالطبع لا العمدة الواهم مخطيء يحاول إقناعك بأكاذيب بغيضة |
| Encheste-lhe a cabeça com mentiras sobre seres espião? | Open Subtitles | هل عبأت رأسه بأكاذيبك عن كونك جاسوس ؟ |
| Disfarçar tudo com mentiras | Open Subtitles | # أغطها بالكذب # |
| - com mentiras? | Open Subtitles | - بالكذب علي؟ |
| Os americanos apanharam-na e encheram-lhe a cabeça com mentiras... | Open Subtitles | الأمريكيين أخذوها، وملئوا رأسها بأكاذيب... |
| E, se tentardes virar o Rei Filipe contra nós com mentiras, se atacardes o meu país ou a Maria de qualquer forma, eu não hesitarei em partilhar com vosso pai os detalhes obscuros da vossa visita. | Open Subtitles | واذا حاولت ان تقلب الملك فيليب علينا بأكاذيبك او حاولت مهاجمه بلدي او ماري بأيه طريقه فسوف فلن اتردد ابدا في ان اشارك والدك |