| Um passarinho disse-me que perdeste o teu toque, então... a pequena lagosta confirmou-o. | Open Subtitles | طيرٌ صغير أخبرني أنك فقدت لمستك الفنية.. ومحّارٌ صغير أكّد لي ذلك. |
| É óbvio que está ligado ao Livro das Folhas, o Turco confirmou-o. | Open Subtitles | من الواضح أن له صلة ب(كتاب الأوراق) التركي أكّد هذا |
| O Garber vai a conduzir o comboio. O atirador confirmou-o. | Open Subtitles | (غاربر) يقود القطار، القناص أكّد ذلك |
| O Brendan Harris confirmou-o. | Open Subtitles | بريندن هاريس أكد ذلك |
| A voz confirmou-o a meio da noite. | Open Subtitles | أكد الصوت ذلك وسط الليل |
| A alteração de caminho que fiz, confirmou-o. | Open Subtitles | الدوران هو الذي أكد ذلك لي. |
| O médico legista determinou isso, e depois o FBI confirmou-o. | Open Subtitles | محقق الوفيات قرر ذلك وبعدها أكدته المباحث الفيدرالية |
| E confirmou-o. | Open Subtitles | وأنتَ أكدته. |
| Eu adivinhei e o John confirmou-o. | Open Subtitles | أنا خمنت , وبعدها (جون) أكّد لي |
| A Chancelaria confirmou-o. | Open Subtitles | مجلس القضاء أكد على ذلك |
| O segurança confirmou-o. | Open Subtitles | الحارس أكد ذلك. |
| O anjo Ithuriel confirmou-o numa visão. | Open Subtitles | أكد لي الملاك "إيثيريل" ذلك في رؤيا. |
| O Barr confirmou-o hoje de manhã. | Open Subtitles | - أكد لي (بار) هذا الخبر في الصباح |
| O Dr. Patel confirmou-o hoje de manhã. | Open Subtitles | الطبيب (باتيل) أكد ذلك صباح اليوم |