| Algum tipo de conflito de avaliações psicológicas, disputas jurídicas. | Open Subtitles | نعم، نوع من تضارب التقييمات النفسية، والجدال القانوني |
| O seu envolvimento pode ser um conflito de interesses. | Open Subtitles | تعرف,تدخلك في هذه القضية قد يعتبر تضارب مصالح |
| Não achas que há um conflito de interesses se conheces a vítima? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه تضارب في المصالح كونك كنت تعرف الضحيه؟ |
| Gostaria de ter por aqui para me entreteres mas acho que temos um conflito de interesses. | Open Subtitles | انا احب ان اتركك تعبث لكى تمتعنى000 ولكن ربما يقابلنا تعارض المصالح |
| A tese é que a verdade só pode surgir no conflito de diferentes pontos de vista. | TED | وفرضية ذلك أن الحقيقة لا يمكن أن تظهر إلا في صراع بين وجهات نظر مختلفة. |
| No meio legal, chamamos a isso "conflito de interesses". | Open Subtitles | في الاوساط القانوينة نسمي ذلك تضارب في المصالح |
| É um conflito de interesses, e as provas serão contestadas no tribunal. | Open Subtitles | انها تضارب في المصالح، وإن الأدلة سيتم الطعن بها امام المحكمة. |
| Queriam alguém de fora, para evitar um conflito de interesses. Claro. | Open Subtitles | .. أرادوا شخصاً من الخارج . كي يتجنبوا تضارب المصالح |
| É arriscado, mas vai acabar com o conflito de interesses. | Open Subtitles | انه خطر لكنه بالتأكيد سينهي الخلاف حول تضارب المصالح |
| Desculpa, Walter, o conflito de interesses pesa muito sobre mim. | Open Subtitles | أنا آسف, يا والتر, تضارب المصالح يثقل عليّ بشدة. |
| Não o quis dizer antes, por causa do conflito de interesses, blá, blá, mas sim, ele é doido. | Open Subtitles | لم أكن أود قول هذا من قبل بسبب تضارب المصالح، وما شابة، لكن أجل، أنه مجنون. |
| Há uns anos, eu devia ir num cruzeiro oceanográfico mas não pude ir por causa de um conflito de calendário. | TED | كان من المفترض أن أذهب في رحلة بحرية لدراسة المحيطات منذ عدة سنوات ولم أتمكن من الذهاب بسبب تضارب المواعيد. |
| Por isso, contrariamente à crença popular, não há um conflito de interesses entre o empirismo e os valores. | TED | هكذا، وخلافاً للإعتقاد السائد لا يوجد هناك تضارب في المصالح ما بين الأبحاث التجريبية والقيم |
| Se as pessoas sabem que o director está envolvido com uma professora, podem ver isso como um conflito de interesses. | Open Subtitles | أن الناظر على علاقة بمعلّمة، قد يعتبرون ذلك تضارب مصالح. |
| Infelizmente, isso é o que se chama conflito de interesses. | Open Subtitles | ولسوء الحظ , هذا يعرف بتضارب المصالح تضارب مصالح غير معلنة |
| Seria um grande conflito de interesses escreveres sobre a loja? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هناك تضارب مصالح إذا كتبت عن المتجر؟ |
| Há um conflito de interesses quando me dás conselhos românticos. | Open Subtitles | هناك تضارب في الاهتمامات عندما تعطيني نصيحه غراميه |
| conflito de interesses. Não existe a possibilidade deles pedirem a nossa ajuda. | Open Subtitles | تعارض فى المصالح، لا سبيل لكونهم سيطلبون مساعدتنا |
| Acho que antes de responder, tenho de dizer-te que posso ter um conflito de interesses nisto tudo. | Open Subtitles | اعتقد أنني قبل أن أجيب علي هذا السؤال ، بأنني لدي نوعاً ما تعارض مع هذا الموقف |
| Esse conflito de interesses evolutivo coloca a mãe e o seu futuro bebé em pé de guerra biológica que acontece dentro do útero. | TED | صراع المصالح التطوري هذا، يضع المرأة وطفلها الذي لم يولد بعد في حرب شد وجذب بيولوجية، والتي تتم داخل الرحم. |
| Há um conflito de interesses, e nós acreditamos que o Tribunal o deveria reconhecer. | Open Subtitles | هذا صراع بالإهتمامات و نحن نعتقد أن على المحكمة أن تلاحظ هذا |