| Quando a família foi para a Índia, ficou acordado que o Stephen ficaria connosco durante um ano. | Open Subtitles | عندما سافرت الاسرة الى الهند كان الاتفاق ان يعيش ستيفين معنا لمدة عام |
| Não. Vem viver connosco durante oito semanas. | Open Subtitles | رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع. |
| O médico disse que há uma boa hipótese de ficar connosco durante muito tempo. | Open Subtitles | قال الأطباء أن هناك احتمال كبير بأن تمكثي معنا لمدة طويلة |
| Ele vai estar connosco durante um mês. | Open Subtitles | هذا هو المعلّم المتدرّب, كانغ إن سوو. سيكونُ معنا لمدة شهر. |
| Ao fazer uma cena como esta, estes miúdos não falarão connosco durante semanas. | Open Subtitles | تقديم مثل هذا المشهد والأطفال الذين لم يتحدثوا معنا لعدة اسابيع. |
| Deixou-o aqui connosco durante três anos. | Open Subtitles | لقد تركتة معنا لمدة ثلاث سنوات. |
| Julia, tu queres ficar em estadia connosco durante alguns dias? | Open Subtitles | (جوليا)، أتريدين البقاء معنا لمدة يومين؟ |
| Trabalhou connosco durante 20 anos. | Open Subtitles | عمل معنا لمدة 20 سنة. |
| Ela vai ter de ficar aqui connosco durante muito tempo. | Open Subtitles | سيكون عليها البقاء هنا معنا لمدة طويلة جدًا يا (فيليب) |
| Ela vai ficar connosco durante um tempo. | Open Subtitles | ستعيش معنا لمدة قصيرة |
| A Menina Tanner teve connosco durante uma semana. | Open Subtitles | الآنسة ( تانر ) كانت معنا لمدة أسبوع |
| Fase terminal de Alzheimer e muitos outros problemas. Ele esteve connosco durante meses. | Open Subtitles | مرحلة متقدمة من الزهايمر ولديه العديد من المشاكل الأخرى كان معنا لعدة أشهر |