| Jantam connosco ou vão diretamente ao cinema? | Open Subtitles | هل ستأكلون معنا أم ستذهبون مباشرةً للسينما |
| Senhor, temos que ir, vens connosco ou não? | Open Subtitles | سيدي , علينا الذهاب هل ستأتي معنا أم لا ؟ |
| Ou a levamos connosco, ou vamos procurar o canhão sozinhos. | Open Subtitles | إما أن نأخذها معنا أو نبحث عن المدفع بأنفسنا |
| Ou está connosco ou contra nós, não existem meias medidas. | Open Subtitles | فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط |
| - Estás connosco ou contra. - Castro, baixa isso! | Open Subtitles | هل انت معنا ام ضدنا كاسترو ضع السلاح بعيدا |
| Teve de ser montado quando ele estava connosco ou teria rebentado quando ele chegou. | Open Subtitles | لابد انه وضعه عندما كان معنا او كان انفجر عندما وصل للمكتب الميدانى |
| - Não, o que realmente estás a dizer é que tu estás connosco ou estás contra nós, eu sei muito bem que está do meu lado dá-me uma resposta quando eu falo contigo. | Open Subtitles | لا ما يجب ان تقوله حقا هل انت معنا أم علينا؟ أريد ان أعرف من هم حلفائي |
| Podemos levar isto connosco ou precisamos de um mandado para Deus? | Open Subtitles | نعم هل يمكننا أن نأخذه معنا أم أن هناك طلبات أخرى؟ |
| uma postura enraizada de "estás connosco ou contra nós?" | TED | مواقف متجذرة: هل أنت معنا أم ضدنا؟ |
| Vais ficar connosco ou vais voltar já para a tua mãe? | Open Subtitles | هل ستبقين معنا أم تعودين بسرعة إلى أمك؟ |
| Se vais cooperar connosco... ou se vais seguir o mesmo caminho do Bugsy quando o condenarmos por homicídio. | Open Subtitles | . ما إن كُنت ترغب بالتعاون معنا أم أنك ستسقط مع " بوجسي " عندما . نتهمه بجريمة القتل |
| Está connosco ou contra nós? | Open Subtitles | هل هو معنا أم ضدنا؟ |
| Ou levamos a chama connosco, ou podemos deixá-la aqui. | Open Subtitles | يمكننا إما أن نأخذ اللهب معنا أو أن يمكننا أن نتركه هنا |
| Ou ficas connosco ou ligamos à tua mãe. | Open Subtitles | إما أنكِ تتسكعين معنا أو أنني سأتصل بوالدتكِ |
| Ouvi o presidente dizer "ou estão connosco ou estão contra nós" | Open Subtitles | لقد سمعتُ الرئيس يقول: "إما أن تكون معنا أو ضدنا" |
| Ou estás no carro connosco ou não estás. Como é? | Open Subtitles | إما أن تكون معنا أو تخرج من الموضوع ، أيهما تختار؟ |
| Ou estão connosco ou com os terroristas. | Open Subtitles | إما أن تكونوا معنا أو تكونوا مع الإرهابيين |
| Entrega-nos as tuas armas e vem connosco, ou matamos a bruxa. | Open Subtitles | سلموا أسلحتكم وأتي معنا أو سنقتل الساحرة |
| A conclusão é, fechem connosco ou não, nunca invistam em parques aquáticos. | Open Subtitles | مربط الفرس هو , سواء تعاقدت معنا ام لا لا تستثمر ابداً فى حديقة مائية , اخى. |
| Então, Praline, estás connosco ou contra nós? | Open Subtitles | حسنا شوكولاة هل انتِ معنا ام ضدنا؟ |
| Pode cooperar connosco ou pode proteger o bandalho do seu amigo vendedor. | Open Subtitles | يمكنك ان تتعاون معنا او يمكنك ان تحمي صديقك القذر تاجر المسدسات |
| E as miúdas podem ficar connosco ou eu posso ir para lá sempre que for preciso. | Open Subtitles | والبنات , يمكنهم ان يأتوا ويبقوا معنا او يمكنني ان اطير اليك اذا احتجت , انت تعرف ؟ |