Se mostrarmos a toda a gente o que conseguimos fazer, dar-nos-ão ouvidos. | Open Subtitles | , لو أننا أظهرنا الجميع ما يمكننا فعله سيستمعون لنا |
- Achas que conseguimos fazer isso? | Open Subtitles | هل تظن أننا نستطيع القيام بذلك؟ في وقت لاحق هذا الأسبوع |
Juntos conseguimos. conseguimos fazer qualquer coisa. Estão a ir bem. | Open Subtitles | معاً يمكننا أن نفعلها ، يمكننا أن نفعل أي شيئ نحن نقوم بعمل رائع ، مستعدون؟ |
Será que conseguimos fazer uma correspondência 1:1 entre os números inteiros e o conjunto de todos os decimais, tanto racionais como irracionais? | TED | لذلك؟ هل نستطيع عمل تطابق واحد لواحد بين الأعداد الصحيحة ومجموعة من كل الأعداد العشرية كل من الأعداد الكسرية واللا كسرية؟ |
Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. | TED | ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ. |
Quando as pessoas virem o que conseguimos fazer, elas vão querer fazer parte dela. | Open Subtitles | حين يعرف الناس ماذا نستطيع ان نفعل هنا سيريدون ان يكونوا جزءا من ذلك |
Ainda bem que voltaste. Não conseguimos fazer isto sem ti. | Open Subtitles | مسرور لأنك عدت نحن لا نستطيع فعل هذا بدونك |
Esta coisa que conseguimos fazer... começa apenas na leitura de mentes. | Open Subtitles | , ما يمكننا فعله يبدأ فقط بقراءة الأفكار |
Esta coisa que conseguimos fazer, começa na leitura de mentes, e depois torna-se algo muito maior. | Open Subtitles | , ما يمكننا فعله يبدأ فقط بقراءة الأفكار ثم يصبح الأمر أكبر بكثير |
É o melhor que conseguimos fazer com aquilo que temos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجري اختراقًا بهذا هذا أقصى ما يمكننا فعله بالخدمة الثانوية |
Vou falar com uns tipos a ver se conseguimos fazer isto. | Open Subtitles | وسوف أضع بعض الرجال معا سنرى ما اذا كنا نستطيع القيام بذلك |
Então, vamos ver se não conseguimos fazer uns contactos, arranjar informações? | Open Subtitles | إذا سوف نرى إن كنا نستطيع القيام ببعض الإتصالات لجمع بعض المعلومات |
Por que não trabalhamos nisso juntos, e vemos o que conseguimos fazer? | Open Subtitles | لم لا نعمل على هذا سوياً لنر ما يمكننا أن نفعل بهذا الشأن |
Vamos ver aquilo que conseguimos fazer para encontrar o assassino do Agente Thomas. | Open Subtitles | ماذا يمكننا أن نفعل حيال قاتل العميل توماس |
Vocês têm de dizer: "Não conseguimos fazer isto com os dados que temos." | TED | كان عليكم القول: "انظروا، كما تعلمون، لا نستطيع عمل هذا بالبيانات التي لدينا". |
Ora, vejamos se conseguimos fazer qualquer coisa quanto a isso também. | Open Subtitles | حسناً، فلنرى إذا كان بإمكاننا فعل شيء بهذا الصدد أيضاً. |
Vamos concentrar-nos neste rádio, e ver aquilo que conseguimos fazer para podermos transmitir algo. | Open Subtitles | لنلقي نظره على هذا الراديو لنرى ماذا نستطيع ان نفعل , بشأن اعاده البث |
Não conseguimos fazer grande coisa até a história ficar mais sumarenta. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل الكثير ما لم نحصل على عصيرٍ كافٍ ؟ |
As coisas que conseguimos fazer. As coisas que vamos fazer para manter este segredo seguro... | Open Subtitles | الأشياء التى يمكننا فعلها ، وما سوف نقوم بفعلها لنبقى هذا السر بمأمن |
Sei que conseguimos fazer isto, John. Ainda não estiveste com a Sun. | Open Subtitles | متأكّد من مقدرتنا على فعل هذا يا (جون)، لم تزر (صن) بعد |
Foi o melhor que conseguimos fazer para repor a tua segurança. | Open Subtitles | ان هذا افضل ما يمكننا القيام به بدلا من الأمن |
Vamos ver se conseguimos fazer mais alguma coisa além de esperar. | Open Subtitles | لنري إن كان يمكننا فعل ماهو أفضل من مجرد الإنتظار |
-Sim... informação. Pedimos desculpa, não conseguimos fazer a ligação a que pretende. Por favor desligue e confirme o número e tente outra vez. | Open Subtitles | "لا يُمكننا إكمال إتّصالك، من فضلك إغلق وإتّصل مُجددًا" |
Até agora não conseguimos fazer com que a nave responda nada além de comandos básicos. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع جعل السفينة تستجيب لأي شيء عدا الأوامر الأساسية |