E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido para mim. | Open Subtitles | وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى |
Está a pensar na conversa sobre os valores da Piper Brothers. | Open Subtitles | أنت تفكرين في كل ذلك الكلام عن قيم بايبر براذرز |
Essa conversa sobre o amor perfeito e estás interessada no Ivan? | Open Subtitles | وكل هذا الكلام عن بعضٍ من الحب الكامل، وهل أنت جذابة بالنسبة لإيفان؟ |
Conhecemos um estranho, toma-se uns copos, mete-se conversa sobre o sítio onde estacionámos, a razão de não comermos pão, porque não fomos votar... | Open Subtitles | ....... تقابلي شخص غريب , تذهبي , تتناولِ أثنين من المشروب تجري حديث عن , لا أعرف , أين ركنتي السيارة |
Não gosto desta conversa sobre brancos. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ بهذا الحديث حول هذا الرجلِ الأبيضِ. |
Toda esta conversa sobre Deus, acho que preciso de rezar. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الرب، أظنني بحاجة إلى الصلاة |
Toda essa conversa sobre luta, não me surpreende que tenha ido. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن النزاع ولاتريده ان يرحل |
Toda esta conversa sobre a raça. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن العِرقْ ماذا حدث للخير والشر؟ |
Não sei como não vi isto. Toda a conversa sobre dinheiro e viagens. | Open Subtitles | لا أصدق أنني لم أستطع رؤيته كل هذا الكلام عن المال وعن رحلة الباص |
Mas com toda a conversa sobre imagens ao espelho e como ninguém se vê como os outros nos vêem... | Open Subtitles | لكن مع كل الكلام عن صور المرآه وكيف يرى المرء نفسه بأختلاف رؤية الناس له |
Toda esta conversa sobre os quatro elementos parece-se com coisas de Avatar. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن الأربع عناصر يبدو كأحاديث الآفاتار |
Tenho ouvido muita conversa sobre as audiências e quero que esqueçam isso. | Open Subtitles | اخرس. سمعتُ الكثير من الكلام عن معدلات المشاهدة هنا طيلة الأسبوع وأريدكم أن تنسوا ذلك |
Houve uma conversa sobre racismo na equipa. | Open Subtitles | كان هناك حديث عن العنصرية داخل هذه التشكيلة |
Para vir jantar comigo, tem de ser um sítio público, bem iluminado, num sítio onde ninguém que conhece a visse comigo, sem bar, sem conversa sobre sexo, sem usar a palavra sexo. | Open Subtitles | في مكان لا يمكن لمن يعرفك أن يراكِ معي ليس لبار.. بدون حديث عن الجنس ولا أي ذكر لكلمة جنس |
Toda esta conversa sobre o Secretariat. Nunca enfrentou um cavalo tão bom como o Sham. | Open Subtitles | كل هذا الحديث حول "سكرتاريت" إنه لم يواجهة حصان جيد مثل "شام" |
Com toda aquela conversa sobre poder não verificado... ainda és tão arrogante que não te preocupaste em desenvolver um plano para te deteres a ti próprio? | Open Subtitles | مع كلّ ذلك الحديث حول القوّة الغير مراقبة... أمازات متغطرس جدّاً أنّك لم تكترث للتوصل إلى خطة لوقف نفسك؟ |
Toda esta conversa sobre casamentos está a deixar-me impaciente. | Open Subtitles | جميع هذا الحديث عن الزواج يجعلني غير صبور |
Esta conversa sobre dinheiro está-me a dar uma enxaqueca. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن المال أصابني بالصداع النصفي |
Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? | Open Subtitles | إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟ |
Eu adoro a minha vida... e não vou deixar que esta conversa sobre bebés me afecte. | Open Subtitles | حسناً، أنا، من أجل شخص واحد أٌحب حياتي لن أشعر بالنقص بكل هذا كلام عن الأطفال الرضع |
Tem havido muita conversa sobre suicídio ultimamente. | Open Subtitles | كان هناك العديد من النقاشات حول الإنتحار مؤخرا |
Quando estava com eles, não houve nenhuma conversa sobre isso. | Open Subtitles | لم يكن هناك حديثاً عن شيء كهذا |
Agora que tiveste tempo para pensar, vamos continuar a nossa conversa sobre isto? | Open Subtitles | الآن لديك وقت للتفكير، هلا أكملنا حديثنا عن هذا؟ |