ويكيبيديا

    "conversa sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكلام عن
        
    • حديث عن
        
    • الحديث حول
        
    • الحديث عن
        
    • حديث بشأن
        
    • كلام عن
        
    • النقاشات حول
        
    • حديثاً عن
        
    • حديثنا عن
        
    E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido para mim. Open Subtitles وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى
    Está a pensar na conversa sobre os valores da Piper Brothers. Open Subtitles أنت تفكرين في كل ذلك الكلام عن قيم بايبر براذرز
    Essa conversa sobre o amor perfeito e estás interessada no Ivan? Open Subtitles وكل هذا الكلام عن بعضٍ من الحب الكامل، وهل أنت جذابة بالنسبة لإيفان؟
    Conhecemos um estranho, toma-se uns copos, mete-se conversa sobre o sítio onde estacionámos, a razão de não comermos pão, porque não fomos votar... Open Subtitles ....... تقابلي شخص غريب , تذهبي , تتناولِ أثنين من المشروب تجري حديث عن , لا أعرف , أين ركنتي السيارة
    Não gosto desta conversa sobre brancos. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ بهذا الحديث حول هذا الرجلِ الأبيضِ.
    Toda esta conversa sobre Deus, acho que preciso de rezar. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الرب، أظنني بحاجة إلى الصلاة
    Toda essa conversa sobre luta, não me surpreende que tenha ido. Open Subtitles كل هذا الكلام عن النزاع ولاتريده ان يرحل
    Toda esta conversa sobre a raça. Open Subtitles كل هذا الكلام عن العِرقْ ماذا حدث للخير والشر؟
    Não sei como não vi isto. Toda a conversa sobre dinheiro e viagens. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أستطع رؤيته كل هذا الكلام عن المال وعن رحلة الباص
    Mas com toda a conversa sobre imagens ao espelho e como ninguém se vê como os outros nos vêem... Open Subtitles لكن مع كل الكلام عن صور المرآه وكيف يرى المرء نفسه بأختلاف رؤية الناس له
    Toda esta conversa sobre os quatro elementos parece-se com coisas de Avatar. Open Subtitles كل هذا الكلام عن الأربع عناصر يبدو كأحاديث الآفاتار
    Tenho ouvido muita conversa sobre as audiências e quero que esqueçam isso. Open Subtitles اخرس. سمعتُ الكثير من الكلام عن معدلات المشاهدة هنا طيلة الأسبوع وأريدكم أن تنسوا ذلك
    Houve uma conversa sobre racismo na equipa. Open Subtitles كان هناك حديث عن العنصرية داخل هذه التشكيلة
    Para vir jantar comigo, tem de ser um sítio público, bem iluminado, num sítio onde ninguém que conhece a visse comigo, sem bar, sem conversa sobre sexo, sem usar a palavra sexo. Open Subtitles في مكان لا يمكن لمن يعرفك أن يراكِ معي ليس لبار.. بدون حديث عن الجنس ولا أي ذكر لكلمة جنس
    Toda esta conversa sobre o Secretariat. Nunca enfrentou um cavalo tão bom como o Sham. Open Subtitles كل هذا الحديث حول "سكرتاريت" إنه لم يواجهة حصان جيد مثل "شام"
    Com toda aquela conversa sobre poder não verificado... ainda és tão arrogante que não te preocupaste em desenvolver um plano para te deteres a ti próprio? Open Subtitles مع كلّ ذلك الحديث حول القوّة الغير مراقبة... أمازات متغطرس جدّاً أنّك لم تكترث للتوصل إلى خطة لوقف نفسك؟
    Toda esta conversa sobre casamentos está a deixar-me impaciente. Open Subtitles جميع هذا الحديث عن الزواج يجعلني غير صبور
    Esta conversa sobre dinheiro está-me a dar uma enxaqueca. Open Subtitles كل هذا الحديث عن المال أصابني بالصداع النصفي
    Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? Open Subtitles إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟
    Eu adoro a minha vida... e não vou deixar que esta conversa sobre bebés me afecte. Open Subtitles حسناً، أنا، من أجل شخص واحد أٌحب حياتي لن أشعر بالنقص بكل هذا كلام عن الأطفال الرضع
    Tem havido muita conversa sobre suicídio ultimamente. Open Subtitles كان هناك العديد من النقاشات حول الإنتحار مؤخرا
    Quando estava com eles, não houve nenhuma conversa sobre isso. Open Subtitles لم يكن هناك حديثاً عن شيء كهذا
    Agora que tiveste tempo para pensar, vamos continuar a nossa conversa sobre isto? Open Subtitles الآن لديك وقت للتفكير، هلا أكملنا حديثنا عن هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد