| E como sinal de boa fé, convido a ti e à tua família para um churrasco na minha plataforma de petróleo em alto mar. | Open Subtitles | أدعوك أنت وعائلتك لحفل شواء على مسطح حفلاتي في عرض البحر |
| Ouça, vai dar uma maratona de filmes de zombies, na televisão e cordialmente o convido, senhor. | Open Subtitles | اسمع، سيقومون بماراثون زومبي على التلفاز و أنا أدعوك |
| Convido-vos a todos, convido todas as empresas, convido todos os governantes, toda a sociedade civil a escutar os povos indígenas, para voltarmos às nossas raízes. | TED | أدعوكم جميعاً، أدعو كل الشركات، أدعو كل الحكومات، كل المجتمعات المدنية، لتستمع إلى السكان الأصليين، للرجوع إلى جذورنا. |
| É com grande prazer que vos convido a todos | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى |
| Eu não sou normalmente assim. Não convido homens desconhecidos para café. É tão... | Open Subtitles | أنا لست كذلك, أنا لا أدعو الغريبين لتناول القهوة, إنه فقط |
| Suponho que seja a última vez que convido o Teddy para uma viagem. | Open Subtitles | حسنا اظن ان هذه اخر مرة سأدعو تيد الي رحله صحيح |
| Isso não é bom. É por isso que o convido para a minha festa. | Open Subtitles | هذاليسأمراًجيداً، و لذلك السبب سوف أدعوك لحفلتي |
| Não só te convido para te sentares, como permito que te delicies com um excerto do capítulo 127, que conta a história de como apenas há alguns dias encontrei essa bela corda que estás a admirar pendurada num cardo. | Open Subtitles | لن أدعوك فقط لطاولتي ولكن ونحن نتناول الطعام سوف اكافئك بمقطع من الجزء 127 |
| Sempre que te convido para vires a minha casa, tens uma desculpa. | Open Subtitles | ... كل مرّة أدعوك إلى منزلي . أنت تعتذر بحجج واهية |
| Porque achas que te convido a comer aqui, todas as semanas? | Open Subtitles | ولمَ تعتقد بأنني أدعوك كل أسبوع لتتناول شيئا هنا؟ |
| Então é o convido ideal para se juntar a mim no meu voo final. Venha. | Open Subtitles | إذاً إنه الوقت المُناسب أن أدعوك .إلى طيراني الأخير، هيّا أنضم معي |
| Esta noite, eu convido todos a juntarem-se a este investimento. | Open Subtitles | حتى هذه الليلة، وأنا أدعوكم جميعا للانضمام لي في هذا الاستثمار. |
| Por favor, convido todos a visitarem o prédio, fazerem perguntas, e, por favor... aproveitem a comida e a bebida. | Open Subtitles | من فضلكم، أدعوكم جميعاً لتأخذوا جولة بالمبنى، وتطرحوا أسئلة، ومن فضلكم، استمتعوا بالأكل والشراب. |
| convido todos vocês para essa ocasião feliz. | Open Subtitles | أدعوكم جميعاً لمناسبة سعيدة جداً |
| Senhoras e senhores do júri, eu lhes convido | Open Subtitles | لذا سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلّفين... أنا أدعوكم |
| Membros das federações da União Europeia, Presidente Ashton, cidadãos de todo o mundo, é com grande prazer que vos convido a todos à nossa humilde cidade. | Open Subtitles | السيد الرئيس , زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي الرئيس ( آشتون ) و مواطني العالم إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة |
| Não tenhas ideias erradas, eu nunca convido ninguém para visitar o meu quarto, na verdade nunca fiz isso. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي. أنا لا أدعو الفتية إلى غرفة نومي عادةً. على الإطلاق في الواقع. |
| Se eu quiser convidar a organização inteira do Lollapalooza para dormir no meu apartamento, convido e não tens nada a ver com isso! | Open Subtitles | " إذا أردت أن أدعو كل جمهور ال " لولابولوزا * لولابولوزا: مهرجان سنوي للموسيقى و الاحتفال * للمبيت عندي, فسأفعل |
| Agora convido o padrinho e a madrinha a juntarem-se a nós. | Open Subtitles | انا الان أدعو الأب و الأم الروحيين لينضموا الينا |
| Eu convido uma amiga, quando tu convidares um amigo. | Open Subtitles | سأدعو صديقتي حين تدعو أحد أصدقائك |
| E convido todos os caça-talentos que conheço. | Open Subtitles | سأدعو كل مستكشف مواهب أعرفه |