Ronald Reagan passou imenso tempo a falar sobre défices. | TED | رونالد ريغان أمضى الكثير من الوقت يتحدث عن العجز. |
E posso, mas a remoção dela dificilmente vai melhorar os défices sensoriais e motores do seu braço e, bem... a cirurgia pode na realidade piorá-los. | Open Subtitles | يمكنني إزالتها ولكن إزالة الرصاصة لن تحسّن من العجز الحسّي والحركي في ذراعك |
De facto, os défices na capacidade de leitura da mente e de autocontrolo estão associados a sérios problemas de desenvolvimento, tais como o Transtorno de Deficit de Atenção e Hiperatividade e o autismo. | TED | في الحقيقة، العجز في قدرة قراءة أفكار الآخرين والتحكم الذاتي يرتبطُ بمشاكل جدّية تتعلق بالنمو والتطور، مثل اضطراب نقص الإنتباه مع فرط النشاط ومرض التوحد، |
As lesões não causavam défices motores ou sensoriais, por isso, concluiu-se que estes não tinham qualquer função. | TED | فالإضرار بها لم يسبب أي عجز حركي أو حسي لذا استنتجت الجهات المختصة أنها لا تقوم بأي عمل. |
Nós temos grandes défices financeiros. | TED | لدينا عجز واسع في الميزانية |