ويكيبيديا

    "da boca" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من فمه
        
    • من فمك
        
    • من فمي
        
    • من الفم
        
    • من فمها
        
    • فَمِّه
        
    • من فمّك
        
    • من فم
        
    • من فمى
        
    • من فمّها
        
    • عن فمك
        
    • عن فمه
        
    • فمكِ
        
    • الفمّ
        
    • من أفواه
        
    Um cigarro pode cair da boca e queimar a cama. Open Subtitles ربما سقطت سيجارة من فمه و إحترق في فراشه
    Ele tinha cuspo a mais e espumava da boca quando dava os sermões. Open Subtitles كان يسيل لعابه كثيرا وكان يرغي من فمه عند إلقاء العظة
    - Vejo um a sair-lhe da boca. Da minha boca? Open Subtitles لاننى ارى احدى هذة الحشرات تحاول الخروج من فمك
    Ouvi dizer que a cabeça rebenta se disparares para dentro da boca. Open Subtitles لقد سمعت ان رأسك ينفجر اذا قمت باطلاق النار من فمك
    Preciso de tirar o sabor horrível da pizza da boca. Open Subtitles حسنا , أحتاج لإزالة طعم البيتزا السيئ من فمي
    Sangrou da boca e dos ouvidos. Indica hemorragia interna. Open Subtitles الدم من الفم والآذان يشير إلى نزيف داخلي
    Ela não fala com ninguém. Receia que lhe saia fumo da boca. Open Subtitles إنها لا تتحدث إلى أحد تخشى ان يخرج دخان من فمها عندما تتحدث
    É só manteres as mãos longe da boca dele. Open Subtitles لاتقلقي، فقط إبقي يديكَ وأقدامَكَ بعيداً عن فَمِّه
    Ele arrancava aquilo da boca e os pedaços colavam-se às mãos, como uma gelatina de gasolina a arder, e alastravam. Open Subtitles كان يبعدها من فمه و الأجزاء تلتصق بيديه كهلام البنزين المشتعل و تبقى هناك
    Viste-o a espumar da boca, Sr. Perito? Open Subtitles هل رأيته يصدر زبد من فمه ياأيها الرجل الفأر؟
    Se ele tiver pedacinhos de corredor a saírem-lhe da boca, algeme-o. Open Subtitles حسنا, إذا كان هناك فتات العداء البطيء تتدلى من فمه فقيده
    Não percebes como é patético tudo o que te sai da boca? Open Subtitles يا صاح، أتعرف أن كل كلمة تخرج من فمك مثيرة للشفقة؟
    Tira o dedo da boca, querida, está cheia de herpes. Open Subtitles اخرجِ أصابعك من فمك عزيزتي، إنه مليء بالأمراض الفيروسية
    Podes sentar-te, com o gin a escorrer-te da boca, podes humilhar-me, desfazer-me em pedaços a noite toda, não faz mal. Open Subtitles تريدين الجلوس و الجين يتساقط من فمك و تتمادين فى إهانتى يمكنك تقطيعى إلى أجزاء طوال الليل ، أهذا يناسبك ؟
    Oitocentas pessoas a ver, a banda a tocar, eu levanto-me e nenhum som me sai da boca. Open Subtitles ثمانمئة شخص يشاهد الفرقة تعزف ، أنا نهضت ولم يخرج صوت من فمي
    Com dificuldades em tirar o sabor da gelatina de hospital da boca. Open Subtitles لازلت أحاول إزالة طعم الجلى الخاص بالمستشفى من فمي
    Se palavras errantes caírem da boca, serão seguidas apenas pelo sofrimento. Open Subtitles إّذا سقطت كلمة ضالة من الفم المعاناة فقط سوف تتبعها
    Porque tudo o que sai da boca dela é mentira, até a verdade é uma mentira. Open Subtitles لأن كل شيء يخرج من فمها كذب حتى الحقيقة المجردة تكون كذبة معها
    Isso explicaria a descoloração que o Robbins viu em redor da boca. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ تغيير اللون Robbins وَجدَ حول فَمِّه. إلتصقْ مَعي.
    Há uma corrente de jacto de tretas a sair-te da boca, amigo! Open Subtitles الله -هناك تيارات سريعة من الهراء قادمة من فمّك
    Depois, veja esse nome sair da boca do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles وبعدها راقب هذا الإسم يخرج من فم رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Tão mau que tive de ir a outro sítio e comer outra pizza, só para tirar o sabor da boca. Open Subtitles سيئة جدا لقد ذهبت الى محل بيتزا اخر واكلت بيتزا اخرى لكى اخرج طعم البيتزا الاولى من فمى
    E a Callie tinha uma pequena pena branca alojada na parte de trás da boca. Open Subtitles وكان لدى (كالي) ريشة بيضاء صغيرة مُستقرّة بالجزء الخلفي من فمّها. -ريشة؟
    Seria muito melhor deixares a merda das mãos falarem e não a porra da boca. Open Subtitles سيكون أفضل بكثير أن تترك يديك تتحدثان نيابة عن فمك
    A primeira regra quando se lida com cavalos é manter os dedos longe da boca deles. Open Subtitles انظري , قاعدة ثابتة عندما تتعاملي مع الحصان اتريدي ان تبقي اصابعك بعيدا عن فمه صحيح؟
    Tens de manter a língua dentro da boca para isto funcionar. Open Subtitles يجب أن تُبقي لسانكِ داخل فمكِ لكي تنجح عملية التبييض
    Cortes profundos desde os cantos da boca até às orelhas." Open Subtitles يجرح التوقيع من الزوايا الفمّ إلى الآذان."
    Como poderia ser diferente? Um tsunami de perguntas saia da boca de miúdos que o mundo pensava não estarem interessados. TED فيضان من الأسئلة تتدفق من أفواه الأطفال الذين يبدون في نظر العالم أنهم غير مهتمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد