| Fodia-me a cabeça, por cada palavras que sai-a da minha boca. | Open Subtitles | أعطاني وقتاً عصيباً حرفياً حول كل كلمة تخرج من فمي |
| Se não me tentasses matar, nunca teria saído da minha boca. | Open Subtitles | إذا لم تحاول أن تقتلني ما كانت ستخرج من فمي |
| Não sei porque menti, mas as palavras, saíram da minha boca, e não podia trazê-las de volta. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم |
| Está entendendo as palavras que saem da minha boca? | Open Subtitles | هل تفهم الكلمات التى تخرج من فمى ؟ |
| Nunca pensei que palavras destas saíssem da minha boca. | Open Subtitles | أنا ما فكّرت كلمات مثل تلك يخرج من فمّي. |
| Quero que o ar que tu respiras saia diretamente da minha boca. | Open Subtitles | أريد الهواء الذي تتنفسيه ، يكون الهواء الخارج مباشراً من فمي |
| Não, desde o princípio queria tirar esta merda da minha boca. | Open Subtitles | لا , منذ أن خرج هذا الهراء من فمي اللعين. |
| "Saiu da minha boca um som que eu nunca tinha ouvido: "meio gemido, meio grito, "pouco humano e de puro terror. | TED | صدر صوت من فمي لم أسمعه من قبل: نصف تأوه، نصف صراخ، بالكاد إنساني، إرهابي بحت |
| Prometes-te que ias tirar este anzol da minha boca. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تخرج هذا المخلب من فمي |
| Tu nunca ouvirá outro"bip" fora da minha boca enquanto for vivo. | Open Subtitles | لن تسمعي هذه الكلمة ابداً من فمي طوال حياتي |
| Vês, tiraste a palavra directamente da minha boca. | Open Subtitles | الآن .. تذكري .. لقد أخذتِ كلمة وعد من فمي |
| Entendeste as palavras... que acabaram de sair da minha boca? | Open Subtitles | هل تفهم الكلمات... ؟ التي خرجت من فمي لتو... |
| Sim, mas tenho de tirar o gosto da erva e prostitutas da minha boca. | Open Subtitles | نعم ولكن يجب أن أزيل طعم الحشيش والعاهرة من فمي |
| Consegue ouvir as palavras que estão a sair da minha boca? | Open Subtitles | هل تسمعين الكلمات التي تخرج من فمي ؟ ما هو عد أصابعي ؟ |
| Nem acredito que isto está prestes a sair da minha boca, mas.. Eu amo-t... | Open Subtitles | .. أنا لا اصدق أن هذا الكلام خارج من فمي ولكن أنا أحبـــ |
| Por isso é melhor prestarem muita atenção a cada maldita palavra que saia da minha boca! | Open Subtitles | لذا من الأفضل لكم أن تنتبهوا إلى كل كلمة تخرج من فمي التقي |
| Enquanto aquilo saía da minha boca, eu sabia que era errado. | Open Subtitles | بينما خرجت من فمي, عرفت بأن ذلك كان خاطئاً |
| Saia da minha boca e vamos conversar cara a cara. | Open Subtitles | أخرج من فمى وسأتركك تكلمنى وجها لوجه |
| Mas tudo o resto que saiu da minha boca foi mentira. | Open Subtitles | ولكن كل كلمة خرجت من فمى فيما عدا ذلك كانت كذبا! |
| Não consigo imaginar essas palavras a saírem da minha boca. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيّل تلك الكلمات تخرج من فمّي |
| - De algo que não devia mencionar com a bizarra da minha boca. | Open Subtitles | شيء ليس من المفترض أن أقوله بفمي الغريب. |
| Tiraste as palavras da minha boca. | Open Subtitles | أخذت الجملة عن طرف لساني. |