Mas seja como for, é uma brincadeira que faço e que vem como é óbvio Da minha experiência militar. | TED | ولكن على كل حال، إنها لعبة ألعبها، ومن الواضح أني حصلت عليها من خبرتي العسكرية. |
O papá disse que queriam-se encontrar comigo aqui, disse que poderiam precisar Da minha experiência. | Open Subtitles | أبي أرادني ان اقابلك هنا قال انك قد تستفيد من خبرتي |
Quer o benefício Da minha experiência e conselho, assim pode fazer um nome para si e seguir em frente sozinha. | Open Subtitles | تريدين الاستفادة من خبرتي ونصائحي حتى تكوّنين صيتاً لنفسك وتستقلين في عملك. |
Através Da minha experiência na prisão, uma das coisas que eu descobri foi: A maioria dos homens e mulheres que estão presos podem redimir-se. O que acontece é que 90 % dos homens e mulheres que estão presos irão a qualquer altura regressar à comunidade, e nós temos um papel na decisão sobre o tipo de homens e mulheres | TED | من خلال تجربتي في السجن، واحدة من الأشياء التي اكتشفتها هي: غالبية الرجال والنساء المسجونين سيعودون إليه مجددًا، وفي الواقع فإن، 90 في المئة من الرجال والنساء الذين سجنوا سيعودون في وقت ما إلى مجتمعهم، ونحن لدينا الدور في تحديد أي نوع من العائدين إلي مجتمعنا من الرجال والنساء. |
Não vou falar Da minha experiência, porque isto não é sobre mim. | TED | ولن أتحدث عن تجربتي الشخصية لأن الثورة لم تكن ثورة شخص |
(Risos) A verdade é que, para mim, a parte mais difícil Da minha experiência com o cancro começou assim que o cancro desapareceu. | TED | إن الحقيقة بالنسبة لي هي، أن الجانب الأصعب من تجربتي مع السرطان بدأ بمجرد الشفاء من السرطان ذاته. |
Então, precisa Da minha experiência com um senhorio particularmente irritante? | Open Subtitles | لذا , يمكنك الأستفادة من خبرتي مع مالك عقار مزعج جدا |
Acho que gostam Da minha experiência em lidar com batoteiras, como tu. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون الاستفادة من خبرتي مع الصيادين، مثلك. |
Este é o dia 756 Da minha experiência na universidade, também conhecido por dia da formatura! | Open Subtitles | من خبرتي في الجامعة هو معروف أيضاً .. |
Da minha experiência, ele vai-nos libertar brevemente. | Open Subtitles | من خبرتي الطويلة سوف يطلق سراحنا قريباً |
Da minha experiência? Nada de bom. | Open Subtitles | من خبرتي, لاشيء جيد |
Agora vou falar um pouco Da minha experiência no ROTC que começou no outono passado. | TED | سأوضح الآن قليلًا عن تجربتي في جيش هيئة تدريب ضباط الاحتياط، التي بدأت الخريف الماضي. |
Poderão estar a pensar que fui algo agressiva com ela. Por isso, devo dizer-vos que falei a partir Da minha experiência. | TED | ربما تعتقدون أنني قسوت عليها لذلك يجب أن أخبركم أنني كنت أتحدث عن تجربتي الخاصة |
Mas o que eu não consegui prever durante aquela rápida transição foi a incrível experiência da sobreposição Da minha experiência com visão à minha experiência de cegueira dos mesmos lugares e com as mesmas pessoas num período de tempo tão curto. | TED | ولكن ما لم أكن أتوقع من خلال هذا التحول السريع كانت التجزبة المدهشة من هذا التصادم من تجربتي حالة الابصار مقابل تجربتي بعد فقده من نفس الأماكن ونفس الأشخاص خلال فترة قصيرة من الوقت. |
Como arquiteto, esta sobreposição tão forte Da minha experiência com visão e sem visão dos mesmos lugares e das mesmas cidades num espaço de tempo tão curto deu-me todo o tipo de "iluminações" maravilhosas da cidade por si só. | TED | كمهندس معماري، انه تصادم بكل معنى الكلمة من تجربتي حال الابصار و بعدها من نفس الأماكن ونفس المدن خلال فترة قصيرة من الوقت وقد أعطاني جميع أنواع الرؤى الرائعة من المدينة نفسها. |