| O médico legista chega daqui a algumas horas. Tome conta do corpo. | Open Subtitles | إذاً, سيصل الطبيب الشرعي في غضون ساعات, وسيعتني بجسدها. |
| Verifique isso. Juntamo-nos a vocês daqui a algumas horas. | Open Subtitles | تحقق من ذلك وأنا سأقابلك في غضون ساعات قليلة |
| A festa da Rachel é daqui a algumas horas e há muito a fazer. | Open Subtitles | حسناً ، ستبدأ حفلة ريتشل خلال ساعات ولدينا عمل كثير |
| Eu volto daqui a algumas horas para examiná-lo, ok? | Open Subtitles | و سأعود بعد ساعات و أطمئن عليه ثانيةً، حسناً؟ |
| Peço desculpa, não devia ter ligado e estragado a vossa lua de mel, mas... há outro voo para Paris daqui a algumas horas, então, "allez, vite!" | Open Subtitles | انا اعتذر لم يكن علي الاتصال بكم وتخريب شهر العسل ولكن هنالك رحلة الي باريس بعد ساعتين |
| E vão levar-me para a minha audiência daqui a algumas horas. | Open Subtitles | وسيأخذونني الى جلسة الأستماع في بضع ساعات |
| Estou ansioso para vê-lo a si e à sua esposa daqui a algumas horas. | Open Subtitles | أنا متشوق لرؤيتك مع زوجتك في غضون بضع ساعات. |
| Talvez eu perca o meu emprego daqui a algumas horas. | Open Subtitles | في الأغلـب لن يكون لدي عمل خلال بضع ساعات |
| E podem estar a agir num cronograma específico, daqui a algumas horas, possivelmente nos degraus. | Open Subtitles | وربما خططهم تعمل وفقاً لوقت محدد في غضون ساعات قليلة ربما يرحلوا من خلال سلالم |
| Devias descansar. Estaremos lá daqui a algumas horas. | Open Subtitles | يجب أن ترتاحي, سنكون هناك في غضون ساعات |
| daqui a algumas horas estará cheia de centenas de pessoas que virão comemorar uma vitória ou lamentar uma derrota porque existe algo que temos nos Estados Unidos que se chama processo democrático. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة ستمتلىء بمائات الناس الذين هم هنا اما للأحتفال بنصر او للأنتحاب لهزيمة |
| Já falamos com eles,vão lá estar daqui a algumas horas. | Open Subtitles | سوف نعطيهم الكلمة وسوف يكونون هنا خلال ساعات |
| Aqui é como se fosse a capital de gambuzinos no mundo. Vemos-te daqui a algumas horas. | Open Subtitles | أنها أسهل عملية صيد شنقب فى العالم نراك بعد ساعات. |
| daqui a algumas horas. Tenho que fazer alguns telefonemas a dadores antes. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة علي إجراء بعض الاتصالات التبرعية أولاً |
| Não sei mas o nosso voo parte daqui a algumas horas. | Open Subtitles | لا أعلم, ولكن ستقلع رحلتنا بعد ساعتين |
| Não eu quero, estou é ocupado. O que dizes, daqui a algumas horas; | Open Subtitles | لا , لا , بعد ساعتين أنا مشغول |
| Vemo-nos daqui a algumas horas. | Open Subtitles | نراكم في بضع ساعات. |
| Tenho um encontro daqui a algumas horas. | Open Subtitles | عندي اجتماع في بضع ساعات. |
| Volto daqui a algumas horas. Ok, adeus. | Open Subtitles | سأعود في غضون بضع ساعات حسنا، وداعا. |
| O escândalo sairá nos jornais daqui a algumas horas. | Open Subtitles | حسناً، الفضيحة سوف تتصدر الأخبار خلال بضع ساعات. |