ويكيبيديا

    "daqui a dois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في خلال
        
    Fico sem erva daqui a dois dias. Eu venho e fazemos isso. Open Subtitles سينفذ مني الحشيش في خلال يومين وسأعود هنا ، وأبقى معك
    daqui a dois minutos, as cargas primárias rebentarão com as da base e alguns quarteirões ficarão reduzidos a escombros. Open Subtitles أحيطت أساسات إثني عشر مبني بالمتفجرات في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه
    A carta diz que o funeral terá lugar daqui a dois dias na Florida. Open Subtitles اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا فلوريدا
    Tem calma, pois daqui a dois anos espera-te algo fabuloso. Open Subtitles حسناً , لا تفرح في خلال سنتين شئ عظيم سيحدث
    Enfim, tenho de me apresentar no tribunal daqui a dois dias. Open Subtitles على أية حال أنا يجب أن أذهب للمحكمة هنا في خلال يومين
    daqui a dois dias, este planeta sofrerá uma tempestade magalhânica de nível 10. Open Subtitles في خلال يومين ، سيُضرب هذا الكوكب بعاصفة نجمية من الدرجة العاشرة
    Fazes anos daqui a dois meses. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ إن موعد عيد ميلادك سيحل في خلال شهرين.
    daqui a dois dias, estará irreconhecível. Open Subtitles أرميها. في خلال يومين يكون من الصعب التعرف على ملامح الجثث.
    daqui a dois anos, o bairro terá apenas lojas de cupcakes e de discos. Open Subtitles في خلال سنتين , هذه الكتل كلها ستكون فقط مفاصل و متاجر التسجيل
    daqui a dois dias isto torna-se um incidente internacional. Open Subtitles في خلال يومين سيكون هذا حدثاً عالمياً
    O meu simbiote estará maduro daqui a dois anos. Open Subtitles -ان السيمبيوت الذي احمله بداخي سوف يكتمل نموه في خلال عامين.
    O helicóptero chega daqui a dois minutos para nos levar ao aeroporto. Open Subtitles ستكون المروحية هنا في خلال دقيقتين
    A nave vai aterrar daqui a dois minutos. Open Subtitles المركبة سوف تهبط في خلال دقيقتين.
    Tu, o Pedroza e o Victoriano estarão em Tepatitlán daqui a dois dias. Open Subtitles أنت ، *فيكتوريانو* و *بيدروزا* ستكونوا في *تيباتتلان* في خلال يومين
    Dawn daqui a dois minutos. Open Subtitles وقت بزوغ الفجر في خلال دقيقتين.
    E tu... Tu vais-te embora daqui a dois dias. Open Subtitles و أنت على اي حال ستذهب في خلال يومين
    Estão prontos daqui a dois minutos. Open Subtitles سيجهزون في خلال دقيقتين.
    Tenho um encontro marcado, Vou daqui a dois dias. Open Subtitles لدي موعد ، سأتي في خلال يومين
    Duplica-lhe a dose de morfina, eu venho vê-lo daqui a dois dias. Open Subtitles ضاعفي جرعة (المورفين) وسأعاود فحصه في خلال يومين
    Vão casar-se daqui a dois meses. Open Subtitles سوف يتزوجون في خلال شهرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد