Portanto, estamos todos De acordo a Royal Air Force é muito bom. | Open Subtitles | حسناً، لقد اتفقنا جميعاً على أنَّ القوات الجوية الملكية جيدةٌ للغاية |
Eu não poderia estar mais De acordo. Todos concordam. | Open Subtitles | ليس بوسعي الموافقة لأكثر من هذا الكل موافق |
Pensei que ambos estávamos De acordo que um pouco de exercício seria um bom complemento ao seu regime de sobriedade. | Open Subtitles | ضننت بأننا إتفقنا على إجراء القليل من التمارين الرياضية سيكون إضافة جيدة لنظامك الغذائي |
De acordo com os proponentes do choque de civilizações, a Barbie e a Fulla ocupam esferas completamente separadas. | TED | الآن ، وفقا لأنصار الصدام بين الحضارات ، كلا باربي وفُلّة تشغلان هذه الأسافير المختلفة تماماً. |
Bem, nós temos o alvo, irmão. Estamos todos De acordo. | Open Subtitles | حسناً لدينا هدف يا أخي و نحن متفقون عليه |
Pois te assegure de que esse lixo não saia dali, De acordo? | Open Subtitles | حسناً، تَأَكَّد أنَ ذلكَ الحَقير لَن يَخرُجَ مِن هُناك ماشي أيها الغَبي؟ |
De acordo. Levamos-vos até à colónia e recebemos um equipamento de prospecção, cada um. | Open Subtitles | اتفقنا ، سنوصلك إلى المُستوطنة و أنت تعطينا الأدوات |
Estamos De acordo ou não? | Open Subtitles | ـ و نخبرك عن مكان الأسلحة ـ اتفقنا أم لا ؟ |
Se aceitasses os adultos tão facilmente como as crianças, podíamos estar sempre De acordo. | Open Subtitles | لو أنك تعاملين الراشدين بنفس المحبة في معاملتك للأطفال، لربما اتفقنا دائماً. |
Casey quer que sejamos amigos, e lhe disse que estava De acordo, mas não acredito que o esteja no absoluto. | Open Subtitles | كايسي تُريدُنا بأن نَكُونَ أصدقاءَ. وأنا قُلتُ بأنّني موافق على ذلك، لكن، لا أعتقد بأَنني موافق عليه إطلاقاً. |
Portanto Sara, o "General" está De acordo com tudo, certo? | Open Subtitles | مهلاً، الجنرال موافق على كلّ هذا أليس كذلك ؟ |
Que tal me deixares levar a minha vida e eu deixo-te levar a tua, De acordo? | Open Subtitles | ، ما رأيك في أن تسمحي لي بأن أتحكم بحياتي وسأدعكِ تتحكمين بحياتك ، إتفقنا ؟ |
De acordo com as especificações, quando eles abrem a boca do canhão, podem atingir quase 7 milhões de newtons de impulso. | Open Subtitles | وفقا لمواصفات, عندما فتح تحمل مدفع ل, فإنها يمكن أن تحقق يقرب من 7 ملايين نيوتن من قوة الدفع. |
Finalmente, estamos De acordo quanto ao que se passa com os adultos. | Open Subtitles | لذا أخيراً، نحن متفقون حول مايجري مع البالغين |
De acordo, que se foda o relógio de sol. | Open Subtitles | الموافقة. يمارس الجنس مع الساعة الشمسية. |
Talvez pudessemos fazer uma espécie De acordo. Tu arrumas isto fazes umas lubrificações pões o papel higiénico na casa de banho merdas dessas. | Open Subtitles | ربـما تُـبرم مـعي نـوع من الصفقات. تـقوم بألتقاط بعض الآشياء حول المكان. |
Mas não voltas a fazer este golpe e vais esquecê-lo. De acordo? | Open Subtitles | لكنك لن تقومي به ثانية و ستنسينه اتّفقنا |
Como parece que não estamos De acordo se importaria se eu pegasse alguns homens e seguisse minha intuição? | Open Subtitles | بما اننا لا نتفق ارجو ان تسمح لي ان آخذ رجالا واذهب في الاتجاه الذي اظنه |
De acordo com as pesquisas recentes, estamos a ir bem. | Open Subtitles | وفقاً لإستطلاعات الرأي الحديثة , نحن نُبلي بلاء حسن |
Então, estamos todos De acordo. | Open Subtitles | نحن نخاطر ان نسجن جميعا ولكن ان كنا متفقين |
Estamos De acordo? Fazemos o que o Fuller diz? | Open Subtitles | حسناً، نحن موافقون إذن سنفعل ما يقوله فولير |
De acordo, duas semanas. A partir de amanhã | Open Subtitles | حسناً لقد أتفقنا لمدة أسبوعين بدءاً من الغد |
Nem sempre estamos De acordo, mas não queres ver-me morto. | Open Subtitles | أنا و أنتِ لسنا على وفاق دائماً لكن لا أظن أنكِ تريدنني ميتاً |