| Roubou um ovo de casa da mãe, foi ao mercado, vendeu o ovo e comprou um lápis. | TED | سرقت بيضة من منزل والدتها، وذهبت إلى السوق، وباعت البيضة، واشترت قلمًا واحدًا. |
| Mas adiante vi-te sair de casa da Brandi às 2 da manhã. | Open Subtitles | على أيه حال... ...رايتك تخرج من منزل بـراندي عن الثانية فجراً. |
| Voltei agora de casa da minha irmã, e, por um segundo, pensei que estava outra vez a olhar para ela. | Open Subtitles | لقد عدت من منزل شقيقتي و لوهلة اعتقدت أنني أنظر إليها مجدداً |
| O homem que lhe vendeu esta pulseira roubou-a de casa da nossa vizinha. | Open Subtitles | الرجل الذي باعك هذه الإسوارة سرقها من بيت جيراننا |
| Estou a dizer que um homem de 1m e 90 saiu de casa da Verna Carson com uma máscara de pele e empunhando isto. | Open Subtitles | أنا أقول لك أن رجل طوله 6 اقدام وخمسة بوصات خرج من بيت فيرنا كارسون يرتدي قناع جلدي ويحمل ذلك |
| No diário, dizia que ele prometeu encontrar-se com a Alison quando ela voltasse de casa da avó. | Open Subtitles | في المذكرات , تقول أنه وعدها أن يقابلها عندما تعود من بيت جدتها |
| Saíste de casa da Peyton, certo? | Open Subtitles | اقصد, انت خرجت من منزل بايتون اليس كذلك ؟ |
| Podia finalmente sair de casa da minha mãe. | Open Subtitles | أستطيع أخيراً أن أنتقل من منزل أمي إلى أين ستذهب |
| Vinha de casa da amiga. Nunca chegou aqui. | Open Subtitles | كانت عائدة مشياً من منزل صديقتها، إنّما لم تصل إلى المنزل قط. |
| És membro do LGAM, portanto para de te escapulir de casa da mamã e sê firme. | Open Subtitles | أنت عضو من م.م.د.ع لذلك توّقف عن التسلل من منزل والدتك، ولتتحلى ببعض الشجاعة |
| Se queres escapar à prisão, tens de sair de casa da tua mãe. | Open Subtitles | نعم,اذا اردت ان تختفي عن الرادار يجب ان تنتقل من منزل والدتك |
| Esse é o arsenal de casa da Alyssa Prince? | Open Subtitles | " هذا اللواء من منزل الآنسة " برنس |
| Ia para casa com a Ruby, quando vinha de casa da minha irmã. | Open Subtitles | لقد كنت امشى روبى للمنزل من منزل اختى |
| Não quero voltar de casa da Rachel e ver Green Gables em cinzas. | Open Subtitles | لا أريد العودة من منزل "رايتشل" لأجد "غرين غايبلز" دماراً محترقاً. |
| Devias ter pensado nisso... antes de nos expulsares de casa da Donna, seu cagão. | Open Subtitles | ربما توجب عليك التفكير في هذا (قبل أن تطردنا من منزل (دونا يا بُراز الحفلات |
| Mais dois trabalhos destes e consigo sair de casa da minha irmã. | Open Subtitles | بعض الأعمال مثل هذه وبعدها أستطيع الخروج من بيت أختي |
| Lembras-te de umas semanas atrás, no carro... a caminho de casa da minha mãe? | Open Subtitles | هل تتذكّر قبل بضعة أسابيع أثناء عودتنا بالسيارة للمنزل من بيت أمي؟ |
| Senti-me tão culpada assim que saí de casa da minha avó, que o enterrei no jardim. | Open Subtitles | لقد أحسست بالذنب الرهيب عندما رجعت من بيت جدتي ...و لقد لقد دفنتها في الباحة الخلفية |
| Tens de sair de casa da mãe. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من بيت أمنا |
| Viemos agora de casa da tua mãe. | Open Subtitles | وصلنا من بيت أمك للتو |