Também não sabia nada sobre como desenvolver espírito de equipa. | TED | ولم أكن أعرف شيئاً عن كيفية تنمية ثقافة الفريق. |
Estou aqui para vos apresentar uma nova filosofia de equipa. | Open Subtitles | اذن أنا هنا لاقدم لكم فلسفة ادارة الفريق الجديدة |
Não foi fácil. Mas conseguimos, amigo. Trabalho de equipa. | Open Subtitles | لم يكن أمراً سهلاً ولكننا فعلناها روح الفريق.. |
É um trabalho de equipa. Uma parceria. Estamos juntos nisso. | Open Subtitles | هذا عمل جماعي, هذه .هي الشراكه.نحن معاً في هذا |
Eu faço o desporto. Esta é uma reunião de equipa. | Open Subtitles | ـ أنا معدة لبرامج الرياضة ـ هذا اجتماع للفريق |
Para mostrar o que realmente significa ser um companheiro de equipa. | Open Subtitles | أنا هنا لأريك ماذا يعني . أن تكون عضو فريق |
Quando o trabalho de equipa funciona, todos nós ganhamos. | Open Subtitles | العمل الجماعي جيد يعني أننا جميعا الفوز بها. |
Assim não pode saber. Isto é pela equipa, é trabalho de equipa. | Open Subtitles | انتَ لا تعرف أي شيء عن الرياضة إنها عن الفريق, حسناً؟ |
No início, os colegas de equipa iam visitar-me, mas passado algum tempo, | Open Subtitles | زملائي في الفريق كانوا يأتون ويزوروني في البداية ولكن بعد فترة |
Parece um pouco mais pálido do que nas fotos de equipa. | Open Subtitles | أتعلم أنت تبدو شاحبا أكثر من شكلك في صور الفريق |
E não somos o tipo de equipa que desiste. | Open Subtitles | ونحن لسنا كهذا الفريق الذى لا يَستغل الفرص |
O que se passa com o teu colega de equipa, meu? | Open Subtitles | ما الذي يجرى مع زميلك فى الفريق يا رجل ؟ |
Tenho que reconhecer, o Ovo tinha razão. Trabalho de equipa. | Open Subtitles | كان يجب علي تسليمها للبيضة لأن هذا عمل الفريق. |
Só queria desejar boa sorte à capitã de equipa. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتمنى لرئيسة الفريق حظاً جيداً |
Um projeto destes é um trabalho de equipa. Havia muitos apoios. | Open Subtitles | قانون بهذا الحجم هو عمل جماعي هنالك العديد من الرعاة |
E também se formou um espírito de equipa renovado e mais intenso. | TED | وأيضاً تشكلت روح جديدة للفريق أكثر حده. |
É fascínio pela psicologia de equipa ou estás a efectuar um estudo sobre a celebração do atleta num gladiador moderno? | Open Subtitles | هل هو سحر مع فريق علم النفس، أو هل تجرين دراسة بشأن المهرجان من رياضي كما المجالد الحديث؟ |
O meu trabalho de equipa precisa de melhorar. Mas funcionou, não é? | Open Subtitles | العمل الجماعي لا يزال بحاجة إلى مساعدة، لكنه نجح، صحيح ؟ |
- Claro. Estava só a combinar uma coisa com um colega de equipa. | Open Subtitles | بالطبع, اني فقط احاول ان اخطط مع شريكي بالفريق |
Uma actividade descoordenada. Não há trabalho de equipa. | Open Subtitles | هناك كثير من الأنشطة غير المنسقة ولا يوجد تعاون جماعى |
E era claro para mim que tinha de ser um esforço de equipa. | Open Subtitles | و كان واضحا لي ، إنه يجب أن يكون جهدا جماعيا. |
O individual não importa. Foi um esforço de equipa. | Open Subtitles | محرز الهدف لا يهم ، لقد كان عملاً جماعياً |
Um desporto de equipa divertido cada vez mais popular... é o basquetebol. | Open Subtitles | رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا هى كرة السلة |
E mesmo assim escolheste medicina, que é uma actividade de equipa. | Open Subtitles | ومع ذلك اخترتِ الطب وهو نشاط جماعيّ |
A vossa coragem, trabalho de equipa e amizade na adversidade... | Open Subtitles | شجاعتكم, وعملكم الجماعى وصداقتكم وقت المحن |
É um solitário. Não participa em desportos de equipa ou em actividades de grupo. É relegado, com muito baixa-estima. | Open Subtitles | إنه شخص منطوي، لا يشارك في الرياضات الجماعية أو النشاطات الإجتماعية، إنه شخص منعزل وضعيف الثقة بالنفس |
Agradeço a preocupação pelo teu "colega de equipa", mas regras são regras... e tens de descobrir um modo de ganharem sem ele. | Open Subtitles | أقدر اهتمامك بزميل فريقك و لكن القواعد هى القواعد و عليك أن تجد طريقة لتربح بها من دونه |
Eu sou da equipa do Steven. Eu troco de equipa. Vamos lá. | Open Subtitles | أنا مع فريقِ ستيفن دعنا نَلْعبُ |