| Ouve isto: "Apartamento de luxo junto à praia. " | Open Subtitles | إسمعى ذلك شقة فاخرة على الشاطئتطل عل المرسى |
| Auto estradas, cobertura da imprensa e louras proprietárias de carros de luxo. | Open Subtitles | الطرق العامة التغطية الاخبارية و مالكات سيارات فاخرة لون شعرهن أشقر |
| E espera-se que um fabricante de bens de luxo tenha produtos que incluam mais funções. | TED | لذلك نتوقع من مصنّع للسلع الفاخرة أن تكون منتجاته شاملة للمزيد من المميزات. |
| Gostam de saber que os honorários altos compram escritórios de luxo. | Open Subtitles | يحبوا ان يعلموا ان اموالهم تذهب الى مكاتب فخمة |
| Sem querer menosprezar nada, não vejo o seu aborto senão como um problema de luxo. | Open Subtitles | أنا لا أريد التقليل من شأن أي شيء ولكني لا استطيع ان ارى إجهاضك ليس كأي شيء خلاف إنه مشكلة ترف |
| Não são os únicos a passear com artigos de luxo de alguém. | Open Subtitles | لست الوحيد القادر على حلب الأغراض الراقية من الغير يا بدلة. |
| Há quatro hotéis de luxo nesta área que a suspeita frequenta. | Open Subtitles | هناك 4 فنادق فاخرة بالمنطقة و التي تتردد اليها الجانية |
| 3 de Setembro, 15 carros de luxo com as janelas partidas. | Open Subtitles | في 3 من سبتمبر تم تحطيم زجاج 15 سيارة فاخرة |
| 7 mil quartos de luxo, 3 cassinos, 1 centro de convenções. | Open Subtitles | سبعة آلاف غرف فاخرة ثلاثة أندية للقمار مركز واحد للمؤتمرات |
| MALLTOPIA DO BIG RAY Lojas, escritórios, apartamentos de luxo. | Open Subtitles | بيع بالمفرق , مساحات مكتبية , شقق فاخرة. |
| O que fizemos foi quase o que eu chamaria uma versão imatura duma marca de luxo que parecia um emblema num carro de luxo. | TED | إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة . |
| Cabine singular no Shuttle, suite de luxo no Hilton, todos os locais de interesse, o Monte Pirâmide, os canais e, claro está... | Open Subtitles | كابينة فى مكوك, حجرة فاخرة فى فندق كل العلامات الاساسية الجبال العالية الانفاق الارضية000 |
| Se estivéssemos no QE2, jogávamos num casino de luxo, com champanhe e caviar. | Open Subtitles | كنا سنشرب الشامبانيا الفاخرة والكافيار ـ جميل .. |
| O Conde tem que ter o seu apartamento de luxo, os seus escravos e a terra dele, não é? | Open Subtitles | الكونت لديه العقارات الفاخرة .وآكلي الحشرات ووحله الخاص . أليس كذلك؟ |
| Esta é a zona de luxo. Os túmulos são erigidos em campas virgens. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة الفاخرة التوابيت مدفونة في قبور بكر لم تستخدم |
| Incendiaram habitações de férias na montanha, destruíram parques de carros de luxo numa cidade adjacente. | Open Subtitles | لقد قاموا بإحراق شقق العطلات التي على الجبل وقد دمّروا مواقف سيارات فخمة بالبلدة المجاورة |
| Que lhe permitiu demolir as suas casas para construir condomínios de luxo. | Open Subtitles | وذلك يسمح لهم بتخريب منازلهم ويبني شقق فخمة |
| Mas custa dizer que alguma das marcas é de luxo. | Open Subtitles | لكن من الصعب القول أن أي ماركة هي ترف |
| Por exemplo, não foi sem ajuda que Obiang Júnior conseguiu aquela fantástica coleção de arte e as casas de luxo. | TED | تأخذ أوبيانغ جونيور. حسنا، أنه لم يكن في نهاية المطاف مع بيوت الفن والفخامة الراقية دون مساعدة. |
| - Nós tínhamos uma caravana de luxo. | Open Subtitles | كان لدينا أنا و (نينا) واحداً فاخراً متعدّد الأقسام |
| Claro que, este é um modelo de luxo e... este é o modelo para principiantes, com a base de sucção manual. | Open Subtitles | هذا بالطبع النموذج الفاخر وهذا هو النموذج البدائي |
| Usar vendas diretas num veículo de luxo é um ângulo totalmente novo. | Open Subtitles | أعتقد بأنه زاوية مثيرة جديدة لاستخدام المبيعات المباشرة على السيارات الفخمة. |
| Não levo uma vida de luxo, mas comparativamente... | Open Subtitles | تعرف لا تعيش الحياة المترفة لكن بالمقارنة بالتأكيد |
| Sobrevoei a Ilha do Diabo. Não pareceu ser uma estância de luxo. | Open Subtitles | لقد طرت فوق جزيرة الشيطان لا تبدو كمنتجع فاخر |
| Se, bom, comparado com o que me sucedeu, a prisão seria um cruzeiro de luxo. | Open Subtitles | نعم، حسنا، قارن لحيث كان أنا فقط السجن سيكون الأميرة كرويس. |