ويكيبيديا

    "de mãos dadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يداً بيد
        
    • بالأيدي
        
    • يدا بيد
        
    • متشابكين بالأيادي
        
    • مسك الأيدي
        
    O meu pai e eu entendemos que o nosso engenho e dignidade andam de mãos dadas. TED أنا ووالدي نفهم أن براعتنا وكرامتنا تسيران يداً بيد.
    Então, o urbanismo e a carne aumentam de mãos dadas. TED لذلك فإن اللحم و التمدن يتصاعدان يداً بيد
    Agradeço o vosso apoio e vamos sair vitoriosos desta luta levando-nos cruzar a meta de mãos dadas. Open Subtitles أنا أشكركم لوقوفكم, فنحن سنحرز النصر في مسعانا سنعبر خط النهاية يداً بيد
    Ela é boa. Vamos para o recreio e saímos de mãos dadas. Open Subtitles نذهب إلى وقت اللعب، و كلنا علينا أن نتشابك بالأيدي عندما نمشي هناك
    Nós saímos, mas não de mãos dadas. Open Subtitles على الرغم من ذلك, نحن نذهب الى الخارج لكن عادة، نحن لا نتشابك بالأيدي
    São como um tema de Bulgakov, é aquele quadro de Jesus e o diabo de mãos dadas no Getsémani caminhando sob o luar. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    Corríamos pela relva de mãos dadas. Open Subtitles كُنّا نَمْر عبر العشب متشابكين بالأيادي
    Quando nos vêem dar um aperto de mão, não sabem que apertamos mesmo a mão da outra pessoa, por isso, ficam de mãos dadas connosco um instante. Open Subtitles إنهم يرون المصافحة لأكن بما أننا نعصر يد شخص آخر لذا يجب عليهم مسك الأيدي لثوان قليله
    Quero dizer o lugar em que ciência e superstição andam de mãos dadas. Open Subtitles أعني ذلك المكان الذي يسير به العلم والخرافة متعاونين يداً بيد
    Você parece ter mente aberta para imaginar um lugar em que ciência e superstição andam de mãos dadas. Open Subtitles إنك تبدو مفكراً حراً يتصور العالمَ مكاناً يخطِرُ فيه العلم والماورائيات مشابكين يداً بيد
    Uma trilha onde um jovem e a sua prometida podiam andar de mãos dadas. Open Subtitles طريقٌ يقوم شابٌ ما و حبيبته بالمشي يداً بيد
    Íamos de mãos dadas para não nos perdermos. Open Subtitles كنا يداً بيد حتى لا يفقد بعضنا الآخر
    Os dois actos parecem andar de mãos dadas. Open Subtitles الفعليين يبدو أنهما يسيران يداً بيد
    Se calhar, temos ideias diferentes de como deve ser um casamento, porque sempre nos imaginei com 80 anos a caminhar pela praia, de mãos dadas. Open Subtitles -لربّما إذاً مفاهيمنا عن الزواج مختلفة لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد
    Depois iremos de mãos dadas Procurar a árvore dos tacos Open Subtitles ثم سنبحث يداً بيد ** ** "عن شجرة الـ "تاكو
    Ficam todos com um ar tão querido de mãos dadas. Open Subtitles تبدون جميعكم جميلين و أنتم ممسكين بالأيدي
    Patinagem no gelo. Um desporto que encoraja as pessoas a andar de mãos dadas. Open Subtitles التزلج على الجليد ، رياضة تتضمن الإمساك بالأيدي
    Ela anda de mãos dadas com a dúvida numa conversa interminável com ela e às vezes em rebeldia consciente dela. TED وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار لا ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له.
    Os dois mais pequenos estavam de mãos dadas. Open Subtitles ..وجدنا اثنان متشابكين بالأيادي
    De certeza que a tua ideia de andar com estas raparigas é simples diversão de mãos dadas, batidos com duas palhinhas... Open Subtitles أنا واثقة بأن فكرتك عن مرافقة كل تلك الفتيات هي متعة نظيفة وجيدة. مسك الأيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد