| Quem me dera que tivessem escrito o teu livro há 10 anos, antes de ser tarde de mais para mim. | Open Subtitles | أَتمنّى فقط أن شخص ما كَتبَ كتابكَ منذ 10 سنين مضت أما أنا فقد تأخر جداً بالنسبة لي |
| - É tarde de mais para me explicar? | Open Subtitles | هذا متأخر جداً بالنسبة ليّ لأشرح ذلك لي أنا ؟ |
| Talvez sejas um pouco nobre de mais para eles, demasiado aristocrata. | Open Subtitles | . أنت كنت نبيل جداً بالنسبة لهم , ربما . أرستوقراطي جداً |
| Nessa altura será tarde de mais para a verdade. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيكون الوقت متأخرا جدا على الحقيقة. |
| Lamento ter desiludido o vosso filho, mas sou velho de mais para mudar. | Open Subtitles | انا آسف لأنني خذلت . ابنك ، لكنني كبير جدا على التغيير |
| Chega, sou boa de mais para ti, não achas? | Open Subtitles | حسناً ، هذا يكفي أنا أعلى من مستواك قليلاً ، ألا تظن ذلك؟ |
| Sabes quando algo parece bom de mais para ser verdade? | Open Subtitles | تعملين , عندما يبدو شيئا جميل جدا ولا يصدق؟ |
| Sei que todos pensam que ele é velho de mais para mim, mas não é. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنهم جميعاً يعتقدون أنهُ كبيرٌ جداً بالنسبة لي، لكنهُ ليس كذلك |
| Da última vez que te vi, eras esquelética e feia e tinhas a cabeça grande de mais para o corpo. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التى رأيت فيها كنت هزيلة وقبيحة... ورأسك كان كبيراً جداً بالنسبة لحجم جسمك. |
| Tu és inteligente de mais para mim, sabe disso? | Open Subtitles | أنتِ ذكية جداً بالنسبة لي أتعرفين ذلك؟ |
| Agora, és famoso de mais para mim? | Open Subtitles | أنت مشهور جداً بالنسبة لي فجأة؟ |
| Eram bons de mais para este mundo. | Open Subtitles | لقد كانا طيبان جداً بالنسبة لهذا العالم |
| É bela de mais para mim. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً بالنسبة لي. |
| Grande de mais para o teu corpo. | Open Subtitles | إنه كبير جداً بالنسبة لجسدك. |
| Grandes de mais para cozinhares bem, também é o meu problema. | Open Subtitles | انها كبيرة جدا على اعتبار انك طاهي جبد هذه مشكلة لي ايضا |
| Não sei. Que a Jenny Humphrey é nova de mais para ter a sua própria linha? | Open Subtitles | لا اعلم جيني همفري صغيره جدا على ان تمتلك خطوطها الخاصه ؟ |
| És bonito de mais para jogar o basquetebol. | Open Subtitles | أنت جميل جدا على لعب كرة السلة |
| - Não, Anne, ouve uma coisa... - Já é tarde de mais para isso. | Open Subtitles | ان لا استمعى لى متأخرة جدا على هذا |
| Sou boa de mais para ti, não achas? | Open Subtitles | أنا أعلى من مستواك قليلاً ، ألا تظن ذلك؟ |
| Não diga mais nada, é boa de mais para ele. | Open Subtitles | لا تقولي المزيد. إنها أعلى من مستواه |
| De que serve ela cozinhar se estás bêbado de mais para o apreciar? | Open Subtitles | ما الفائدة فى أنها تقوم بالطبخ طوال اليوم فى حين أنك تكون مخموراً جدا ولا تستمتع به |