| Vejam o que está a acontecer. Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | لنرى مذا سيحدث الآن نحتاج إلى المزيد من الوقت |
| Vamos tentar falar com a CIA, mas preciso de mais tempo. | Open Subtitles | نحن نحاول االاتصال بلانغلي ألان, لكن نحتاج المزيد من الوقت |
| Precisamos de mais tempo e acredito que o vamos ter. | Open Subtitles | نحتاج للمزيد من الوقت كلانا وأعتقد اننا سنحصل عليه |
| Ouve, só acho que precisas de mais tempo para te concentrar no estudo. | Open Subtitles | أظن أنكِ بحاجة للمزيد من الوقت لتركّزي على مذاكرتكِ |
| Amo-te. Vou deixar a minha mulher. Só preciso de mais tempo. | Open Subtitles | أحبك, سوف أهجر زوجتي أحتاج فقط الى مزيد من الوقت |
| A questão mantém-se. - Estas crianças precisam de mais tempo. | Open Subtitles | هذا له معنى، هؤلاء الفتية بحاجة لمزيد من الوقت |
| Mantenham-se afastados. Preciso de mais tempo. | Open Subtitles | ابقوا في الخلف جميعاً أحتاج إلى المزيد من الوقت |
| Se precisa de mais tempo, devia ter mais tempo. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لمزيد من الوقت ينبغي أن يكون لديك المزيد من الوقت |
| Obterei a caixa preta, mas preciso de mais tempo. | Open Subtitles | سأحضر لك صندوقك ولكنى اريد المزيد من الوقت مفهوم ؟ |
| - E por quanto tempo? Vamos precisar de mais tempo para visitas. | Open Subtitles | أنظر, سوف نحتاج إلى المزيد من الوقت للزيارات |
| Raios, Maggie. Precisas de mais tempo para recuperares. | Open Subtitles | اللعنة على ذلك يا ماجي إنكي بحاجة للمزيد من الوقت كي تتماثلي للشفاء |
| Tudo bem, Juiz. Arranjo-Ihe o dinheiro, mas preciso de mais tempo. Dê-me um dia. | Open Subtitles | حسنأ، أيها القاضى، سأتى بنقودك، ولكن أحتاج للمزيد من الوقت أعطنى يوم |
| Falhou algo. Preciso de mais tempo nisto. | Open Subtitles | شيء ما يقلقني وأحتاج للمزيد من الوقت في هذا |
| Dê-nos apenas mais tempo. Ficamos a dever-lhe o resto dos 5 mil dólares. Só precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | امنحنا مزيد من الوقت فحسب، فسندين لك ببقيّة الـ5 آلاف دولار، إنّما نحتاج لمزيد من الوقت. |
| Precisamos de mais tempo, seus filhos da puta! | Open Subtitles | نحن بحاجة الى مزيد من الوقت يا ابناء العاهرات |
| Significa que preciso de mais tempo comigo mesmo. O que quer? | Open Subtitles | هذا يعنى أننى أحتاج " مزيد من الوقت " لى |
| Precisamos de algo para colocar no caixão. Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | نحن بحاجه لشيء نضعه في النعش نحتاج لمزيد من الوقت |
| Tem o ada la agora, precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | المدعي العام يفحصها الأن وأحتاج لمزيد من الوقت |
| A questão mantém-se. - Estas crianças precisam de mais tempo. | Open Subtitles | هذا له معنى، هؤلاء الفتية بحاجة لمزيد من الوقت |
| Por falar nisso, preciso de mais tempo para o pagamento deste mês. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك انا احتاج مزيدا من الوقت بخصوص دفع قيمة القسد هذا الشهر |
| Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | لسنا جاهزين بعد. نحتاجُ مزيداً من الوقت. |
| Pensei que já tivesse ido embora, mas, se precisar de mais tempo, posso esperar lá fora. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكِ إنتقلتِ من هنا لكن ، أعني لو إحتجت مزيدًا من الوقت سأكون في الخارج |
| Eu vou, mas acho que eles vão precisar de mais tempo. | Open Subtitles | سأقوم بذلك لكن أعتقد بأنهم يسحتاجون إلى القليل من الوقت |
| Preciso de mais tempo. | Open Subtitles | أحتاج مزيداً من الوقتِ. |