| Isso é porque já não temos de nos preocupar com demónios, o que nos deixa um tempinho para viver um pouco. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، هذا بسبب أننا لا يجب أن نقلق بشأن .. المشعوذين بعد الآن ، مما يعطينا وقتاً قليلاً لـ أن نعيش قليلاً |
| Temos de nos preocupar com a tua pulseira? | Open Subtitles | هل يجب أن نقلق بشأن سوار التتبع في قدمك ؟ |
| Não precisamos de nos preocupar com o facto de mais alguém poder descobrir. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقلق بشأن إكتشاف أحد للأمر |
| Nunca mais termos de nos preocupar com doenças, velhice, o mercado imobiliário, repercussões empresariais. | Open Subtitles | ليس علينا القلق من المرض ، التقدم فى العمر السوق العقارية ، انهيار الشركات |
| Não temos de nos preocupar com as contas, nem temos de fazer poupanças | Open Subtitles | ليس علينا القلق من دفع الفواتير ليس علينا القلق بشأن العجينة |
| E não penso que tenhamos de nos preocupar com a exposição. | Open Subtitles | ولا اعتقد إنه علينا القلق من الفضيحة |
| Agora não temos de nos preocupar com o Hector. | Open Subtitles | لا يجب أن نقلق بشأن (هيكتور) بعد الآن |
| Não temos de nos preocupar com a etiqueta à mesa. | Open Subtitles | لا أظن علينا القلق من آداب الطعام |