| Também não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
| E batido de proteínas de manhã. Ok, Muito engraçado. | Open Subtitles | ثم مخفوق البروتين فى الصباح حسنا هذا لطيف |
| O liquidificador onde faço os meus batidos de proteínas. | Open Subtitles | إنه الخلاط الصناعي الذي أصنع به مخفوق البروتين |
| O nosso programa genético continua a produzir estes padrões rítmicos de proteínas fluorescentes à medida que a colónia cresce. | TED | يستمر برنامجنا الجيني بإنتاج هذه القوالب المتواترة من البروتينات الفلورية بينما تتمد المستعمرة إلى الخارج. |
| Nos últimos 30 anos, estes estudos têm testado um pequeno número de proteínas em relativamente poucas amostras e usualmente numa única localidade. | TED | في الثلاثين سنة الماضية، اختبرت هذه الدراسات مجموعة صغيرة من البروتينات في عينات قليلة نسبياً وعادةً في موقع واحد |
| Mas espera esse tempo todo para elas serem grandes, sumarentas e saborosas. porque são a forma de proteínas preferidas pelas galinhas. | TED | لكنه انتظر لتكون يرقات كبيرة ولذيذة يقدر المستطاع لأنه بروتين الدجاج المفضل |
| Podem ser pedaços de tecido, glóbulos vermelhos, ou agregados de proteínas. | TED | قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين |
| À medida que as fontes primárias de alimentos se esgotam, a pesca vai mais fundo nos oceanos e traz mais essas fontes de proteínas. | TED | لأن مصادر الغذاء الأساسية نضبت، الصيد الجائر يذهب في أعماق المحيطات ويجلب المزيد من مثل مصادر البروتين هذه. |
| A interpretação entre essas sequências de aminoácidos e as estruturas e funções das proteínas é conhecida como o problema do enovelamento de proteínas. | TED | إن التحوّل بين نطاقات الحامض الأميني هذه وبين بنيوياتها، وبين مهام البروتينات تُعرف بمشكلة التئام البروتين. |
| para combater o cancro. Estes avanços são o começo da revolução da criação de proteínas. | TED | هذه المميزات هي بداية لثورة تصميم البروتين. |
| Tornar o mundo um lugar melhor através da criação de proteínas | TED | إن جعل العالم مكانًا أفضل من خلال تصميم البروتين هو شغل حياتي. |
| Era como se nos alimentássemos com uma dieta de hambúrgueres, de arroz, de massas e de barras de proteínas. | TED | مثل أن يكون نظامك الغذائي من كعك الهامبرغر، والأرز والفطائر وأعواد البروتين. |
| Tinham porções razoáveis de proteínas servidas com grandes quantidades de vegetais e pouca quantidade de hidratos de carbono, geralmente arroz. | TED | لقد كانت كمية كافية من البروتين تم تقديمها مع كميات من الاخبطوط والخضروات وكميات صغيرة من النشويات، عادة من الأرز. |
| Identificámos o principal transportador de proteínas dele. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على البروتين الحامل الرئيسي لديه |
| Parece-me bem. Ei, Gil. diz ao Red Ryder que tenho o pó de proteínas que ele queria. | Open Subtitles | غيل, أخبر رايدر أني جلبت له بودرة البروتين التي أرادها |
| Na verdade, o nosso ADN tem mais genes para os diferentes recetores olfativos do que para qualquer outro tipo de proteínas. | TED | في الحقيقة، الكثير من حمضنا النووي مخصص لجينات المستقبلات الشمِّية المختلفة أكثر من أي نوع آخر من البروتينات. |
| Sinalizadores, medicamentos, corda, cobertores e umas barras de proteínas. | Open Subtitles | طلقات ضوئية للإشارة، اسعافات، بعض الحبال، بطانيات، وعلبتين من البروتينات المعلبة |
| O seu sangue contém um volume anormal de proteínas chamadas crioglubina. | Open Subtitles | يحتوي دمك على كمية كبيرة من نوع معين من البروتينات يُدعى الغلوبولين البرديّ |
| Mudámos isso para um tipo de dieta mais grosseira, com baixo teor de proteínas e alto teor de fibras. | TED | وقمنا بتغيير هذا إلى بروتين أقل، ونظام غذائي عالي الألياف وأكثر خشونة. |
| Estas são classes especializadas de proteínas que identificam e combatem substâncias estranhas, como os vírus. | TED | فالأجسام المضادة هذه هي فئات بروتين متخصصة تتعرّف على الأجسام الغريبة، كالفيروسات، وتقاومها. |
| Pare com a dieta da fruta. Precisa de proteínas. | Open Subtitles | حسنا توقفي عن تلك الحمية جسمك يحتاج للبروتين |
| Posso isolar genomas de proteínas específicos no ADN animal. SUJEITO: | Open Subtitles | يمكنني ان اعزل بروتينات محددة من الحمض النووي للحيوانات |