Mas, Plâncton, tudo é melhor quando fazemos parte de uma equipa. | Open Subtitles | ولكن,العوالق,كل شيء على نحو أفضل عندما كنت جزءا من فريق. |
Foi a ideia de que agora fazíamos parte de uma equipa em que as informações se tornaram no elo essencial entre nós, e não num obstáculo entre nós. | TED | كانت الفكرة أننا الآن جزء من فريق حيث تشكل المعلومة الرابط الأساسي بيننا جميعا، وليس الحاجز الذي بيننا. |
Preciso de uma equipa aqui em baixo agora para me ajudar a abrir a porta. | Open Subtitles | أحتاج فريقاً هنا الآن ليساعدني على فتح الباب |
Podem ser membros de uma equipa de abertura de contas ou da aplicação de acesso digital, etc. | TED | يستطيع أحدكم أن يكون عضوًا في فريق مسؤول عن فتح الحساب أو مسؤولًا عن التطبيق المصرفي عبر الهاتف المحمول، الخ. |
Não deixam entrar qualquer um. Temos de fazer parte de uma equipa. | Open Subtitles | لا يدعون أي شخص يذهب يجب أن تكون جزء من الفريق |
Se fazemos parte de uma equipa de líderes, temos de viver os nossos valores para que eles sejam respeitados na empresa. | TED | إذا كنت جزءًا من فريق قيادة، الشيء الأكثر أهمية الذي يمكنك القيام به لكي "تتمسك بقيمك" هو أن تجسدها. |
O Kush faz parte de uma equipa de paralegais comunitários que trabalha em prol da justiça ambiental na costa do Gurujat. | TED | كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات. |
Eu queria fazer parte de uma equipa que ajudasse a quebrar barreiras e a melhorar a vida de raparigas em todo o mundo. | TED | أردت أن أكون جزءًا من فريق يساعد على كسر الحواجز وتحسين حياة الفتيات في مختلف بقاع الأرض. |
Há 12 anos... eles fizeram parte de uma equipa de pesquisa da OSS, que tentava criar uma inteligência sintética, um compêndio de informação de espionagem, se quiserem. | Open Subtitles | قبل 12 عام كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس في محاولة لصنع شيء عبقري شيء يطور من علم التجسس |
Precisamos de uma equipa médica na entrada principal. | Open Subtitles | نحتاج فريقاً طبياً عند المدخل الرئيسي ما الذي يجري؟ |
Porque agora preciso de uma equipa, e és tudo o que tenho, amigo, está bem? | Open Subtitles | لأنني الآن أريد فريقاً وكل ما أملك هو أنت , حسناً ؟ |
Preciso de uma equipa médica à espera na entrada. | Open Subtitles | أريد فريقاً طبياً مستعداً في الحجرة العازلة |
Eu era membro de uma equipa que a escalou pela primeira vez em 2006. | TED | وقد كنت عضو في فريق تسلق والذي كان الأول في تسلقها، عام 2006. |
Meu. Sabes que não há nada como fazer parte de uma equipa. | Open Subtitles | يا رجل، أتعرف، لا يوجد شيء مثل كونك في فريق. |
Ok num grupo, parte de uma equipa mas algo como isto? | Open Subtitles | اكون في مجموعة جزء من الفريق لكن شئ كهذا ؟ |
O vosso trabalho é observar membros de uma equipa noutra estação na ilha. | Open Subtitles | واجبكم أن تراقبوا أعضاء فريق في محطة أخرى على الجزيرة |
Se queremos construir um telescópio global, precisamos de uma equipa global. | TED | إذا ما أردت بناء تلسكوب عالمي، فستحتاج فريقًا عالميًّا. |
Agora, ele é membro de uma equipa de filmagens. | Open Subtitles | و بات عضوًا مكمّلًا لطاقم تصوير الحياة البرّية |
Preciso de uma equipa, andaimes e material de reparação no depósito dianteiro imediatamente. | Open Subtitles | إحتاج لفريق دعم , ونقًالات ومُساندة للمنطقة الأمامية فوراً |
E não era um milagre; era o esforço combinado de uma equipa de milhares de pessoas que trabalharam juntas para fazer com que se tornasse realidade o que parecia impossível. | TED | ولم تكن تلك معجزة، بل كان جهدًا مشتركًا لفريق من آلاف الناس ممن عملوا معًا لجعل ما بدا مستحيلا، حقيقةً. |
Pode tratar-se de uma equipa de dois homens. | Open Subtitles | ربما نحن نبحث عن فريق من رجلين |