ويكيبيديا

    "de uma equipa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من فريق
        
    • فريقاً
        
    • في فريق
        
    • من الفريق
        
    • فريق في
        
    • فريقًا
        
    • لطاقم
        
    • لفريق دعم
        
    • لفريق من
        
    • نبحث عن فريق
        
    Mas, Plâncton, tudo é melhor quando fazemos parte de uma equipa. Open Subtitles ولكن,العوالق,كل شيء على نحو أفضل عندما كنت جزءا من فريق.
    Foi a ideia de que agora fazíamos parte de uma equipa em que as informações se tornaram no elo essencial entre nós, e não num obstáculo entre nós. TED كانت الفكرة أننا الآن جزء من فريق حيث تشكل المعلومة الرابط الأساسي بيننا جميعا، وليس الحاجز الذي بيننا.
    Preciso de uma equipa aqui em baixo agora para me ajudar a abrir a porta. Open Subtitles أحتاج فريقاً هنا الآن ليساعدني على فتح الباب
    Podem ser membros de uma equipa de abertura de contas ou da aplicação de acesso digital, etc. TED يستطيع أحدكم أن يكون عضوًا في فريق مسؤول عن فتح الحساب أو مسؤولًا عن التطبيق المصرفي عبر الهاتف المحمول، الخ.
    Não deixam entrar qualquer um. Temos de fazer parte de uma equipa. Open Subtitles لا يدعون أي شخص يذهب يجب أن تكون جزء من الفريق
    Se fazemos parte de uma equipa de líderes, temos de viver os nossos valores para que eles sejam respeitados na empresa. TED إذا كنت جزءًا من فريق قيادة، الشيء الأكثر أهمية الذي يمكنك القيام به لكي "تتمسك بقيمك" هو أن تجسدها.
    O Kush faz parte de uma equipa de paralegais comunitários que trabalha em prol da justiça ambiental na costa do Gurujat. TED كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات.
    Eu queria fazer parte de uma equipa que ajudasse a quebrar barreiras e a melhorar a vida de raparigas em todo o mundo. TED أردت أن أكون جزءًا من فريق يساعد على كسر الحواجز وتحسين حياة الفتيات في مختلف بقاع الأرض.
    Há 12 anos... eles fizeram parte de uma equipa de pesquisa da OSS, que tentava criar uma inteligência sintética, um compêndio de informação de espionagem, se quiserem. Open Subtitles قبل 12 عام كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس في محاولة لصنع شيء عبقري شيء يطور من علم التجسس
    Precisamos de uma equipa médica na entrada principal. Open Subtitles نحتاج فريقاً طبياً عند المدخل الرئيسي ما الذي يجري؟
    Porque agora preciso de uma equipa, e és tudo o que tenho, amigo, está bem? Open Subtitles لأنني الآن أريد فريقاً وكل ما أملك هو أنت , حسناً ؟
    Preciso de uma equipa médica à espera na entrada. Open Subtitles أريد فريقاً طبياً مستعداً في الحجرة العازلة
    Eu era membro de uma equipa que a escalou pela primeira vez em 2006. TED وقد كنت عضو في فريق تسلق والذي كان الأول في تسلقها، عام 2006.
    Meu. Sabes que não há nada como fazer parte de uma equipa. Open Subtitles يا رجل، أتعرف، لا يوجد شيء مثل كونك في فريق.
    Ok num grupo, parte de uma equipa mas algo como isto? Open Subtitles اكون في مجموعة جزء من الفريق لكن شئ كهذا ؟
    O vosso trabalho é observar membros de uma equipa noutra estação na ilha. Open Subtitles واجبكم أن تراقبوا أعضاء فريق في محطة أخرى على الجزيرة
    Se queremos construir um telescópio global, precisamos de uma equipa global. TED إذا ما أردت بناء تلسكوب عالمي، فستحتاج فريقًا عالميًّا.
    Agora, ele é membro de uma equipa de filmagens. Open Subtitles و بات عضوًا مكمّلًا لطاقم تصوير الحياة البرّية
    Preciso de uma equipa, andaimes e material de reparação no depósito dianteiro imediatamente. Open Subtitles إحتاج لفريق دعم , ونقًالات ومُساندة للمنطقة الأمامية فوراً
    E não era um milagre; era o esforço combinado de uma equipa de milhares de pessoas que trabalharam juntas para fazer com que se tornasse realidade o que parecia impossível. TED ولم تكن تلك معجزة، بل كان جهدًا مشتركًا لفريق من آلاف الناس ممن عملوا معًا لجعل ما بدا مستحيلا، حقيقةً.
    Pode tratar-se de uma equipa de dois homens. Open Subtitles ربما نحن نبحث عن فريق من رجلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد