| Não temos razão para crer que alguém esteja em risco e estamos a trabalhar para acabar com este bloqueio o mais depressa possível. | Open Subtitles | ليس لدينا أي سبب لنقول أن أي أحد منكم يتعرض للخطر و نحن نعمل على تأمين المشفى في أسرع وقت ممكن |
| Porque, quando compramos um carro falamos com o vendedor, conversamos e somos engolidos — normalmente, o mais depressa possível. | TED | لأنك عندما تشتري سيارة نذهب مرة واحدة إلى البائع، نتعامل معه، ثم نذهب في أسرع وقت ممكن عادة. |
| E quero continuar a acumular o mais depressa possível. | Open Subtitles | و لكني أريد الجوع إلى مكسبي في أسرع وقت ممكن إذا كان هذا لايزعجك |
| Só pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة |
| Preciso destes cabides separados o mais depressa possível. | Open Subtitles | أحتاج لفصل علاقات الملابس هذه بأسرع مايمكن. |
| Veja se deposita o mais depressa possível, demoram uns dias a pagar. | Open Subtitles | وسوف أأخذ كل شيء عندما اعود حسنا .. سوف أودعة في اقرب فرصة |
| Vou deixar recado, e espero que comuniquem... a quem está em Gayville o mais depressa possível. | Open Subtitles | سأخبركما بما أريده، وآمل أن تنقلا كلامي له في أقرب فرصة |
| Foi aí que o Spud, o Sick Boy e eu tomámos a sensata, informada e democrática decisão de voltar à heroína o mais depressa possível. | Open Subtitles | في هذا الوقت سبود، وسيكبوي، وأنا صنعنا الصحّة وإستفدنا قرار ديمقراطي للعودة على الهيروين في أسرع وقت ممكن |
| E é por isso que tenho que os tirar dali o mais depressa possível. | Open Subtitles | لهذا السبب لا بد لي بأن أحضرهم إلى هنا في أسرع وقت ممكن. |
| Levem-no para a sede, o mais depressa possível. | Open Subtitles | خُذه إلى المكتب الرئيسي في أسرع وقت ممكن |
| Faz-me isso o mais depressa possível. | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول عليه في أسرع وقت ممكن رجاءً |
| O Rutherford quer que eu vá ter com ele a Londres o mais depressa possível. | Open Subtitles | راثرفورد يريدنى ان اقابله فى لندن فى أسرع وقت ممكن |
| Volta o mais depressa possível com os reforços. | Open Subtitles | نعم , نعم , فقط عد إلى هنا مع التعزيزات في أسرع وقت ممكن |
| Eu tenho que prever e ser flexivel e, às vezes, mover-me o mais depressa possível. | TED | علي أن أكون منتبهة وأتمتع بالمرونة و أسير بأقصى سرعة ممكنة أحيانًا. |
| O meu conselho é que regresses à calma de Sérifos o mais depressa possível. | Open Subtitles | نصيحتي إليك: عد فى هدوء إلى سيريفوس بأقصى سرعة ممكنة |
| E deixe que lhe diga, que é meu dever ilibar o meu nome desta calúnia indesculpável, o mais depressa possível. | Open Subtitles | و انا أخبرك يا سيدي المفتش أنه من واجبي أن أبرئ اسمي من هذا الافتراء الغير مغتفر بأقصى سرعة ممكنة |
| Enviem uma ambulância o mais depressa possível. | Open Subtitles | طوارئ طلبِ المساعدة الطبية بأسرع مايمكن. |
| Só quero resolver isto o mais depressa possível. | Open Subtitles | أنا.. أريد اكتشاف حل هذه المشكلة بأسرع مايمكن |
| Temos de aliviar a pressão o mais depressa possível. | Open Subtitles | احجزي غرفة عمليات علينا الدخول إلى هناك لتخفيف الضغط بأسرع مايمكن. |
| Fazê-la voltar ao normal o mais depressa possível, esforçar-se, ter uma rotina, voltar ao trabalho. | Open Subtitles | اعدها لطبيعتها في اقرب فرصة, تعمق ، أعد الروتين. |
| O mais depressa possível. | Open Subtitles | في اقرب فرصة. |
| Tenho umas coisas do Grande Júri que vai querer ver o mais depressa possível. | Open Subtitles | لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة |
| Preciso de sair daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هنا في أقرب فرصة |