descobri que o meu pai faz pornografia infantil, ok? | Open Subtitles | إكتشفت أن والدي صانع أفلام دعارة أطفال, حسنا؟ |
descobri que o importante era o efeito que o Sol tinha em mim. | Open Subtitles | لكني إكتشفت أن تأثير الشمس علي كان ما يهم حقا |
descobri que o meu falecido pai ficou convencido e andou numa vaga de maldições quando tinha os seus 20 anos. | Open Subtitles | اكتشفت أنّ والدي الرّاحل كان مغروراً وألقى لعنات كثيرة في سنوات شبابه. |
Mas quando descobri que o Floyd não podia estar assustado... | Open Subtitles | ولكن, عندما اكتشفت ان هذا لن يُخيف فلويد, |
Sim, eu achei que estava a resultar, mas depois descobri que o meu irmão andava a baixar as marcas de lápis na parede. | Open Subtitles | نعم,وكنت أعتقد أن ,هذا مفيد لفترة ولكن بعد ذلك أكتشفت أن أخي كان يخفض علامة القلم التي كانت على إيطار الباب |
descobri que o Twitter era uma página de microblogues. | TED | اكتشفت أن تويتر عبارة عن موقع تدوين مصغر. |
descobri que o meu pai é o Secretário-Geral da ONU. | Open Subtitles | نعم, لقد أكتشفت للتو إن أبى هو سكرتير عام الولايات المتحدة |
Mas uma vez que descobri que o teu "namorado" é trabalho, talvez seja melhor prestares mais atenção da próxima vez. | Open Subtitles | لكن حينما إكتشفت أن موعدك متعلّق بعملك حقيقة، ينبغي عليك إبداء إنتباه أكثر مستقبلا |
descobri que o grande segredo da minha família tem alguma coisa a ver com a morte da minha avó. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن سر عائلتي الكبير لديه علاقة بجدتي الميتة |
Foi quando descobri que o xarope de ipeca tinha misteriosamente desaparecido. | Open Subtitles | حينها إكتشفت أن زجاجة الإبيكاك طارد للبلغم و مثير للغثيان طارد للبلغم و مثير للغثيان قد إختفت في ظروف غامضة |
Foi o que percebi... quando descobri que o meu pai comprou aqueles cigarros e escondeu-os para que encontrássemos. | Open Subtitles | هذا ما لاحظتة ، حين إكتشفت أن ابي قام بشراء هذا السيجار وأخفاهم في هذه الفتحة كي نجدهم |
descobri que o meu irmão gémeo... passou a vida dele ressentido comigo. | Open Subtitles | اكتشفت أنّ أخي التوأم كان يكرهني طيلة حياته |
Um mês depois, descobri que o beneficiário era Jihadista. | Open Subtitles | بعد شهر، اكتشفت أنّ المستقبل كان جهادياً |
Seja como for, descobri que o coronel Dutton reservou passagem num voo para a Suíça às 20 horas. | Open Subtitles | هذا جزء من عملى على اى حال لقد اكتشفت ان هذا العقيد داتون حجز مقعدا على رحلة الثامنة المسافرة الى سوبسرا |
descobri que o Callahan trabalhou para o Rosenberg há 20 anos. | Open Subtitles | و اكتشفت ان "كالاهان" عمل مساعدا لروزنبرج" منذ 20 عام" |
Foi no parque de diversões que descobri que o meu pai era diferente dos outros. | Open Subtitles | لأن في الملاهي أكتشفت أن والدي ليس كالآباء الآخرين |
Sabes como é que eu descobri que o meu ex ainda estava metido com a sua antiga namorada? | Open Subtitles | هل تعلم كيف أكتشفت أن صديقي السابق كان لا يزال يواعد صديقته السابقة؟ |
descobri que o homem que devia ter sido enterrado está vivo. | Open Subtitles | اكتشفت أن الرجل الذي يٌفترض دفنه .. على قيد الحياة |
Quando descobri que o Cook ia matar os reféns, | Open Subtitles | عندما اكتشفت أن كوك كان رائعا بقتل الرهائن، |
descobri que o pai da minha companheira de quarto estava na segunda torre, quando caiu. É um pesadelo. | Open Subtitles | لقد أكتشفت للتوّ، بأن زميلتي الجامعيّة بالسكن كان والدها بالبرج الثاني عندما سقط، إنه كابوس |
descobri que o leopardo é da tia. - Mas disseste que era teu. | Open Subtitles | "لقد أكتشفت أن النمر يخص العمه "إليزابيـث العمه "إليزابيـث" ؟ |