| Não tinha recebido uma carta desde que era criança... | Open Subtitles | لم يصلنى اى خطاب منذ ان كنت طفله ... |
| - Sim, desde que era criança no Rio. | Open Subtitles | - نعم, منذ ان كنت طفله في ريو. - |
| Eu já não os via desde que era criança. | Open Subtitles | ام أراها منذ ان كنت طفله. |
| O filme era um que tinha visto muitas vezes desde que era criança, e sempre gostei dele. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
| Não via um destes desde que era criança. | Open Subtitles | لم أرَ واحداً من هذا منذ أن كنت طفلاً انظر إلى هذا |
| Eu venho aqui desde que era criança quando eu queria fugir. | Open Subtitles | كنت آتِ من هنا منذ كنت طفلاً عندما اريد الابتعاد |
| Mas sempre fiz isso desde que era criança, desde pequenina. | TED | لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة. |
| Tenho desde que era criança, e deixei os meus remédios em Nova York. | Open Subtitles | أنـا أعانـي منـه منذ أن كنت طفلاً, و نسيتدوائـيفي" نيـويـورك" |
| Dizes-me isso desde que era criança. | Open Subtitles | أنت تخبرني بهذا منذ أن كنت طفلاً. |
| Já não vou lá desde que era criança. Este labirinto de sebes? | Open Subtitles | لم أكن هنا منذ أن كنت طفلاً |
| - Tenho desde que era criança. | Open Subtitles | -أعانـي منـه منذ أن كنت طفلاً |
| No próximo domingo, vou à missa pela primeira vez desde que era criança. | Open Subtitles | الأحد المقبل سأذهب إلى قدّاس للمرة الأولى منذ كنت طفلاً |
| desde que era criança... com todo meu sofrimento, canto canções. | Open Subtitles | منذ كنت طفلاً وبكل أحزاني أغني |
| Era apenas algo que eu rabiscava desde que era criança. Eu gostava do padrão. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً ما أعتدت رسمه منذ أن كنت طفلة , لقد أحببت الرسم |
| Eu conheço-o desde que era criança. | Open Subtitles | لقد عرفته منذ أن كنت طفلة صغيرة |