ويكيبيديا

    "devia saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن أعرف
        
    • يجب أن تعلم
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب أن أعلم
        
    • كان علي أن أعرف
        
    • كان يعرف
        
    • عليك أن تعرف
        
    • ينبغي أن تعرف
        
    • كان عليّ أن أعلم
        
    • كان يعلم
        
    • عليك معرفة
        
    • عليكِ أن تعرفي
        
    • يجب ان يعرف
        
    • يجب أن يعرف
        
    Pensei que devia saber disso antes de questionar os motivos dele. Open Subtitles ظننت أنك يجب أن تعرف قبل أن تشكك فى دوافعه
    devia saber que havia algo agarrado ao casco. Open Subtitles كان يجب أن تعرف شيئاً ما كان عالق في هيكل المركب.
    Esquece. Pensava que te podia contar isto, mas eu já devia saber. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Sim. Mas achei que devia saber antes da conferência de imprensa. Open Subtitles نعم، لكن إعتقدت أنـه يجب أن تعلم قبل المؤتمر الصحفي.
    Achei que agira mal e que a senhora devia saber. Open Subtitles فكرت فقط أنني كنت مخطئ وأنكِ يجب أن تعرفي
    Lisp! Eu devia saber que você estava por detrás disto! Open Subtitles ليسب كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا
    devia saber onde estava já que decorei isto. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنه هنا منذ ان اعدت ديكور المكان
    Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. Open Subtitles إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف.
    Estou protegido por amigos poderosos. devia saber isso. Open Subtitles أنا محمي من أصدقاء أصحاب نفوذ عليك أن تعرف ذلك
    devia saber que não recebe para dar nas vistas mas para levar na cama. Open Subtitles يجب أن تعرف بأنه لن يدفع لها لتكون صاخبة ولكي تحظي بعلاقة حميمة
    devia saber que não recebe para dar nas vistas mas para levar na cama. Open Subtitles يجب أن تعرف بأنه لن يدفع لها لتكون صاحبة , ولتحظي بعلاقة حميمة
    Estamos nesta vida tão pouco tempo. A nossa família devia saber o que sentimos. Open Subtitles سنكون هنا لفترة قصيرة يجب أن تعرف عائلتك شعورك
    devia saber que ias inventar uma ideia manhosa para o evitar. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنّك ستخترع فكرة غير مكتملة لتجنب ذلك
    devia saber que eras tu quando os guardas me ligaram. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنه أنتِ عندما هاتفني الحراس
    Eu devia saber que não conseguia satisfazer este desejo estúpido. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنه لا يمكننى تحقيق رغبة هذا الأمير الغبى
    Achei que devia saber, vou deixar a investigação no terreno Open Subtitles فكرت بأنه يجب أن تعلم أني في الوقت الراهن
    Achei que devia saber, mas ele não quis contar-lhe. Open Subtitles أعتقدت بأنه يجب أن تعرفي ولكنه لم يرد إخباركِ
    devia saber. Ela planeou isto tudo. Open Subtitles كان يجب أن أعلم , لقد كانت تخطط لهذا الأمر كله
    devia saber que algo estava errado quando... recebemos a TV Guia desta semana. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن هناك خطباً ما حين تلقينا دليل التلفاز لهذا الأسبوع
    O Haldeman também devia saber. Open Subtitles إذن فلابد أن هولدمان كبير موظفي البيت الأبيض كان يعرف
    Você, acima de todos, devia saber quem escreveu essa passagem. Open Subtitles أنت و من بين الجميع عليك أن تعرف هذين البيتين
    Porque o carregador funciona sem a bateria. Não devia saber tudo isto? Open Subtitles لأن الشاحن يعمل بدون بطاريه,ألا ينبغي أن تعرف هذا كله ؟
    Eu devia ter visto. Eu devia saber. Open Subtitles كان عليّ أن أرى كان عليّ أن أعلم
    Se este sujeito for o pai de todas as vítimas, devia saber que os seus órgãos iriam falhar quando os Problemas voltassem. Open Subtitles . حسناً اذاً , ان كان رجلنا المطلوب . اباً لكل اولائك الضحايا . لابد بأنه كان يعلم بأن اعضائه
    Você devia saber que a maneira de lidar... Open Subtitles بصفتك تابعي، عليك معرفة أن خير وسيلة للتعامل مع العداء النسوي هي إغرائها.
    devia saber, parece que tens sempre aquilo que queres. Open Subtitles عليكِ أن تعرفي دئماً ما تحصلين على ما تريدين
    Aquele homem devia saber onde está e tem tudo a perder se não nos disser. Open Subtitles .أن الرجل يجب ان يعرف مكانه وسيفقد كل شىء .بعدم اعلامنا
    É contra as normas. O Sr. Soneji já devia saber. Open Subtitles هذا ضد الإجراءات السيد سونجى يجب أن يعرف بشكل أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد