| - São de estalo! Nós não devíamos sair um dia destes? | Open Subtitles | إنها كبّاسات، اسمعي، ربما يمكننا الخروج معاً في وقت ما. |
| Posso ir ao seu quarto, um dia destes para conversarmos? | Open Subtitles | هل يمكنني القدوم إلى غرفتك في وقت ما لنتحدث؟ |
| Um dia destes, haverá qualquer coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | أحد هذه الأيام سيكون هناك ما تريد أن تعرف |
| Então, um dia destes, queres levar-me a passear no teu barco, Charlie? | Open Subtitles | إذاً، ربما تريد اصطحابي في قاربكَ في وقتٍ ما يا تشارلي؟ |
| Seria divertido irmos jantar fora um dia destes depois do trabalho. | Open Subtitles | ربما سيكون رائعا ان نتناول العشاء بعد العمل يوما ما |
| Um dia destes alguém vai esmagar esse teu pescoço ossudo, seu verme. | Open Subtitles | يوماً ما قريباً شخص ما سَيَخْطو على رقبتِكَ الهزيلةِ، أنت سحلية |
| Devias ler algumas das menções honrosas, um dia destes... | Open Subtitles | يجب أن تقرأى بعض اقتباساته فى وقت ما |
| Tem de me lembrar que lhe dê um, um dia destes. | Open Subtitles | عليك أن تذكرني لتحصل على واحدة في وقت ما |
| Um dia destes temos de tomar uma cerveja para nos conhecer-mos. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نأخذ البيرة معاً في وقت ما نتعرف على بعضنا البعض |
| Se não se importa, venho cá visitá-la um dia destes. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين ربما أقوم بزيارة أخرى في وقت ما |
| - Claro. Vamos almoçar um dia destes. - Vamos almoçar. | Open Subtitles | بالتأكيد دعنا نتناول طعام الغداء في وقت ما |
| Vais ter de me dizer a verdade um dia destes. | Open Subtitles | سيكون عليك إخباري بالحقيقة بأحد هذه الأيام |
| Sabes, rapaz um dia destes a tua mãe arranja-te outro pai. | Open Subtitles | هل تعلم , ياصغيري في هذه الأيام ستجد لك أمك أبا ً جديدا ً |
| Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. | Open Subtitles | كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟ |
| Mas, ouve, deixa-me levar-te para beber alguma coisa um dia destes. | Open Subtitles | ولكن, إسمحي لي أن أقدمَ لكِـ شراباً في وقتٍ ما |
| Colocam neles pequenas câmaras e talvez um dia destes enviem outro tipo de ordens para as zonas de guerra. | TED | يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب. |
| Devíamos almoçar, um dia destes. Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي |
| Francamente, querido, um dia destes, ainda acerta na cabeça de alguém. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سوف تسقط على رأس شخص ما. |
| Então, podiamos ir dar uma volta... um dia destes, se quiseres. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أخذ لفة في أحد تلك الأيام لو أردتِ |
| Vou fazer num dia destes. | Open Subtitles | انت تعلم سوف اقوم بعمل واحده فقط هذه الايام |
| Preciso de ir andando, mas devíamos ir jantar um dia destes. | Open Subtitles | عليا الذهاب، لابد وأن نتناول الطعام معاً في وقتاً ما |
| Ficaria contente se pudessemos almoçar os três um dia destes. | Open Subtitles | أرغب أن نتناول الغداء نحن الثلاثة في يوم ما |
| Não, um dia destes, patinas, se chutas essa merda assim, pá. | Open Subtitles | لا، لا، ستموت ذات يوم وأنت تحقن نفسك بهذه الطريقة |
| Gostarias de ir ver um filme merdoso ou assim um dia destes? | Open Subtitles | هل تريدين رؤية فلم قذر او شيئا ما بوقت ما ؟ |
| Gostava de saber se quer sair um dia destes? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالخروج بوقتٍ ما |
| Um dia destes tens de arranjar uma mulher verdadeira, uma que os teus filhos não tenham de mentir a cada dois segundos. | Open Subtitles | إحدى هذه الأيامِ أنت يَجِبُ أَنْ تُصبحَ زوجة حقيقية، واحد بأنّ أطفالكَ ليس من الضروري أن الكذب حول كُلّ ثانيتان. |