| Localize esta chamada. Envie as coordenadas directamente para mim. | Open Subtitles | تتبعوا المصدر، وأرسلوا إحداثيات الموقع لي مباشرة |
| Portanto, se puder garantir que todas as chamadas passam directamente para mim a menos que eu não esteja na secretária. | Open Subtitles | تأكدي من أن مكالماتي تأتي لي مباشرة |
| Se puderes, manda directamente para mim. | Open Subtitles | ،إذا استطعت فقط أرسلهم لي مباشرة |
| Olha directamente para mim. | Open Subtitles | انظري مباشرة إلي |
| Olhou directamente para mim, não te viu. | Open Subtitles | ونظرت مباشرة إليّ , ولم تراكَ |
| Este website irá directamente para mim, e só para mim | Open Subtitles | هذا الموقع الألكتروني سيذهب مباشرة لي , و فقط أنا |
| Qualquer coisa sobre Jada vem directamente para mim. Não para o Sr. Callen, e certamente não para o Sr. Hanna. Não há chaves, não há telefone, não há carteira. | Open Subtitles | (اي اخبار عن(جادا تصل لي مباشرة (ليس لسيد (كالن (وبالتأكيد ليس لسيد (هانا لا مفاتيح,لا هاتف ,لا محفظه |
| Ele olhou directamente para mim. | Open Subtitles | نظر مباشرة إلي. |
| O Jensen olhou directamente para mim. | Open Subtitles | نظر "غينسون" مباشرة إلي. |
| É como se ele estivesse a falar directamente para mim. | Open Subtitles | وكأنه يتحدث مباشرة إليّ. |
| Irás fornecer todas as pistas obtidas neste sítio, directamente para mim. | Open Subtitles | ستوفرين كل الأدلة المستمدة من هذا المكان مباشرة لي |
| Este veio directamente para mim. | Open Subtitles | هذا جاءَ مباشرة لي. |
| directamente para mim, está bem? | Open Subtitles | مباشرة لي ، حسنا ؟ |