| Quer dizer que temos mais alguém na rede que ainda não conhecemos. | Open Subtitles | يعني أن لدينا شخصّا آخر في هذه الشبكة لا نعرفه بعد |
| Quer dizer que temos até o amanhecer lá amanhã, antes de detonar. | Open Subtitles | يُمكن أن يعني أن لدينا حتّى فجر الغد قبل أن تنفجر القنبلة |
| Isso quer dizer que temos um suspeito. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعني أن لدينا مشتبه به |
| Não acredito que me esqueci de dizer que temos o tio Alfie no carro. | Open Subtitles | لا أصدق أني نسيت أن أقول أنّ لدينا العم (ألفي) في السيارة |
| Estou a dizer que temos 30 minutos para nos mexermos enquanto a Venus e a Serena finalmente dormem. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أقول أنّ لدينا 30 دقيقة لنباشر العمل -ريثما تنام (فينوس) و(سيرينا) أخيراً |
| E evitar que aconteça novamente, o que quer dizer que temos de lá voltar. E o quê? | Open Subtitles | ونحول دون حدوث هذا مجددا ما يعني أن علينا العودة |
| Isto quer dizer que temos de pôr em quarentena o senador e os seus convidados. | Open Subtitles | هذا يعني أن علينا حجر عضو مجلس الشيوخ وضيوفه |
| O que quer dizer que temos aqui uma pequena oportunidade. | Open Subtitles | بما يعني أن لدينا فرصة ضئيلة للغاية |
| -Quer dizer que temos até às 5h. | Open Subtitles | مما يعني أن لدينا حتى الساعة الخامسة |
| Mas quer isto tudo dizer que temos que baixar a barra gastronómica? | Open Subtitles | ولكن هل كل هذا يعني أن علينا ان نخفض من معايير تذوقنا للطعام ؟ |
| Então, isso quer dizer que temos de a criar muito bem. | Open Subtitles | وهذا يعني أن علينا تربيتها كما ينبغي |