| Ele está, simplesmente... além do alcance da morte. | Open Subtitles | إنه ببساطة بعيداً عن متناول الموت ولكن لماذا ؟ |
| Muitos daqueles doentes estavam para além do alcance da medicina. | Open Subtitles | , العديد من اولئك المرضى كانوا بعيدا عن متناول الدواء |
| Estamos a menos de uma semana de distância do limiar do espaço colonizado, fora do alcance da Autoridade Galáctica. | Open Subtitles | يفصلنا سفر أسبوع عن تُخُم الفضاء المستعمَر، أيْ بعيد عن متناول السلطات. |
| Se um macaco estiver sob a copa, está fora do alcance da Harpia. | Open Subtitles | إن كان القرد تحت الظُلّة فهو بعيد عن متناول العقاب |
| Os peixes pequenos refugiam-se aqui, fora do alcance da maior parte dos predadores. | Open Subtitles | الأسماك الصغيرة تحتمي هنا، بعيداً عن متناول معظم هذه الحيوانات المفترسة. |
| Arrancámos ao pôr-do-Sol, rumo às montanhas de Saskatchewan para o kit, uma terra mágica, fora do alcance da Lei. | Open Subtitles | "أنطلقنا عند غروب الشمس بأتجاه جبال (ساسكاتشيوان)" "بالنسبة إلى (كيت), هذه أرض سحريه بعيداً عن متناول القانون" |
| Corte da Nickels fora do alcance da Crowe. | Open Subtitles | ضربة ساحقة بعرض الملعب من "نيكلز" بعيدة عن متناول "كرو" |
| Fugimos para o mais longe e mais rápido que pudermos, para um paraíso seguro longe do alcance da Ordem. | Open Subtitles | إلى مكان آمن بعيد عن متناول الجماعة. |
| Vocês estão literalmente, fora do alcance da lei britância. Não só da lei britânica. Há nove parlamentos. Nove países representados aqui, a quem Mark Zuckerberg recusou receber e fornecer provas. | TED | أنت بعيد عن متناول القانون البريطاني ليس فقط القانون البريطاني، هناك تسعة برلمانات، تسعة دول متمثلة هنا، والذي رفض "مارك زوكربرج" الحضور وإعطاء الأدله لها. |
| Assim que o divórcio fosse finalizado e a empresa estivesse fora do alcance da sua esposa, o trabalho de Barry seria comprovado. | Open Subtitles | وبمجرَّد وَضْع اللمسات الأخيرة على الطلاق، وكون الشركة بعيدة عن متناول زوجتك، سيُبرَّر عمل (باري). |
| Bem longe do alcance da raposa. | Open Subtitles | بعيدًا عن متناول الثعالب |
| E mantém os objetos afiados fora do alcance da Yasmine. | Open Subtitles | ودعي جميع الأغراض الحادة بعيداً عن متناول (جازمين) |
| A não ser em caso de segurança nacional, a Sentronics está fora do alcance da lei. | Open Subtitles | لأن الأمر متعلق بالأمنالقومي... فـ"سنترونكس" الآن بعيدة عن متناول القانون . |