Bem, de acordo com este livro curioso que me trouxeram... forças do bem e do mal... | Open Subtitles | حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر |
O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do bem e do Mal. | Open Subtitles | سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر |
O Príncipe derrota a Frieda... nós arranjamos a balança do bem e do mal... e o chefe não precisa de saber de nada! | Open Subtitles | الأمير سيهزم فريدا سنعيد توازن ميزان الخير و الشر و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه |
Eles levam-no de um lado para o outro, na escala do bem e do mal. | Open Subtitles | ظلوا يزحزحونه جزئياً على ميزان الخير و الشر |
Mas o Marsten admirava esse homem dizia que ele estava além do bem e do mal. | Open Subtitles | كان مارستن معجبا بذلك الرجل كان يقول أنه ما وراء الخير و الشر رهيب... |
Não vamos controlar a balança do bem e do mal de forma a te divertires. | Open Subtitles | لن نغير في ميزان الخير و الشر حتى تتسلى |
Mas quase como os homens de Oz, não tinham noção do bem e do mal. | Open Subtitles | لكنهُم مثلَ الرِجال في (أوز)، لَم يكُن لديهِم مفهوم الخير و الشَر |
De os erguer acima das limitações do bem e do Mal. | Open Subtitles | لرفعها فوق قيود الخير و الشر |
Um mundo para lá do bem e do Mal. | Open Subtitles | عالم خالي من الخير و الشر |
Um conflito impressionante entre as forças do bem e do mal. | Open Subtitles | كفاح عظيم بين الخير و الشر |
Foi para onde o Adão e a Eva foram enviados depois de terem comido da Árvore do Conhecimento do bem e do Mal. | Open Subtitles | إنها أرض (نود) ,إنها مكان إرسال (أدم) و (حواء) بعد أن أكلوا من شجرة .معرفة الخير و الشر |
Se desejas verdadeiramente uma vida para lá do bem e do Mal, Piper, vamos precisar da tua ajuda, o que significa que vais ter de decidir depressa. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبين حقاً بحياة (فوق الخير و الشر (بايبر فنحن سنحتاج لمساعدتك ... مما يعني |