No Michigan, uma mulher de 52 anos foi apanhada por ter criado uma conta falsa no Facebook de onde enviou mensagens vis e horríveis para ela própria durante um ano. | TED | امرأة تبلغ الـ 52 من ولاية ميشيغان قامت بانشاء حساب فايسبوك مزيّف و أرسلت من خلاله رسائل سيئة و دنيئة لنفسها لمدة سنة. |
durante um ano, ia dizer que sim a tudo o que me assustasse. | TED | لمدة سنة كاملة، سأقول نعم لكل الاشياء التي كانت تخيفني. |
Sabe, eu mantive a princesa segura e escondida durante um ano inteiro antes de você ter sorte. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أبقى الأميرة آمنة وخفية لمدة عام كامل قبل أن حصلت على الحظ. |
O projecto esteve à vista no gabinete de planeamento durante um ano. | Open Subtitles | تلك الخطط كانت معروضة على مكتب التخطيط لعام كامل |
Mas o Anderson vai pagar o combustível durante um ano. | Open Subtitles | لكن أندرسون كان يستخدم هذا الزورق منذ عام |
durante um ano, só nos EUA, estima-se que a desaparição dos morcegos custará 22 mil milhões de dólares americanos Portanto, os morcegos trazem-nos riqueza. | TED | و تم تقدير أنه فى الولايات المتحدة وحدها لعام واحد سوف تكون التكلفة 22 بـــــلــيـــون دولار، لو أننا قمنا بإزالة الخفافيش. لذلك فإن الخفافيش بالفعل تجلب لنا الثروة. |
Viajantes como nós têm construído componentes para isto durante um ano. | Open Subtitles | كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام |
Como é um principiante, vai fazer os fins de semana, durante um ano. | Open Subtitles | كرجل جديد، ستلبي كُلّ النداءات وعُطل نهاية الأسبوع لمدّة سَنَة تقريبا |
Chih-hao, treinaste no duro, sozinho e sem te queixares durante um ano. | Open Subtitles | هاو شية، زاولت بشدة لوحدك بدون شكاوى لمدة سنة. |
Tu podes querer ir dormir... mas da maneira que eu sinto Não vou dormir durante um ano! | Open Subtitles | و لكن الطريقة التي أشعر بها لا أتوقع أن انام بسببها لمدة سنة |
O melhor plano é pô-lo na escola. Em Eton, durante um ano ou dois. | Open Subtitles | أحسن مخطط هو أن ندخله للمدرسة لمدة سنة أو اثنان. |
Com isto vou ter bebidas à borla durante um ano, certo? | Open Subtitles | والآن، هذا الفعل سيجلبُ 'ليّ مشروبات مجانية، لمدة عام صحيح؟ |
E em 2009, Foi-me pedido que fizesse um póster para ser colocado nas carruagens do metro da cidade de Nova Iorque durante um ano. | TED | وفي 2009 طلب مني صنع بوستر ليوضع في نفق السيارات بنيويورك لمدة عام |
Em cada canto, onde ia. Procurei uma caixa azul. durante um ano inteiro. | Open Subtitles | فى كل الشوارع ، حيثما ذهبت كنت أبحث عن كابينة زرقاء لعام كامل |
durante um ano ele trabalhou apenas nisso. | Open Subtitles | لقد كانت قضيته كلشيء فعله كل شيء قام به لعام كامل |
Já tenho a história do tumor. Tem crescido durante um ano e meio. | Open Subtitles | لديّ تاريخ الورم انه يكبر منذ عام و نصف |
Vivi em Roma durante um ano, quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | لقد عشت في (روما) لعام واحد عندما كنت في سنك. |
Na primeira Cruzada, tomaram Alexandreta durante um ano. | Open Subtitles | فرسان الحملة الصليبية الأولى ضربوا حصارا حول مدينة أليكساندريتا لأكثر من عام كامل |
Céus, o fiasco da tarde de lama perseguiu-me durante um ano. | Open Subtitles | أوه، الله، تلك مهزلةِ فطيرةِ الطين طاردَني لمدّة سَنَة. |
Gostaste de mim durante um ano e nunca agiste quanto a isso. | Open Subtitles | لقد أُعْجِبْتَ بي منذ سنة و لم تفعل شيء حيال ذلك |
Não fazes a barba nem cortas o cabelo, durante um ano. | Open Subtitles | حسنا , مارتن استمع لاتحلق لحيتك أو شعرك لمدة سنه |
Foi suspenso durante um ano após aquele assalto. | Open Subtitles | بعد الذي حدث، اشترك في فرقة موسيقية لمدّة سنة |
Usas durante um ano, e no próximo aniversário, é a minha vez. | Open Subtitles | سيكون دوركِ لمدّة عام. ثمّ سيكون دوري في عيد الميلاد القادم. |
durante um ano, ouvi-a gritar todas as noites. Alguma coisa se passava e tu sabes disso. | Open Subtitles | ولكنني سمعت صراخها كل ليلة لسنة كان بها خطب ما وأنت تعرف ذلك |
E ansiávamos por isso durante um ano inteiro. | Open Subtitles | وكنا نتطلع لذلك لسنة واحدة بطولها وعرضها |
Eu arranjo-te o dinheiro para que possas treinar durante um ano. | Open Subtitles | سأحضر لك مالك حتى تتدرب على مدار العام. ـ أنت؟ |
durante um ano, o processo de ativamente observar e calcular estas ações, tornou-se num ritual que nos modificou. | TED | على مدار عام العملية الخاصة بملاحظة وإحصاء هذه الأنواع من الأفعال بنشاط أصبحت طقسًا. |