E a primeira coisa que precisávamos era de corretores. | Open Subtitles | و أول شيء كنا نحتاج إليه هو سماسرة بورصة |
E a primeira coisa que fiz quando saímos do cruzeiro foi pôr o teu pai a fazer uma dieta baixa em gorduras e rica em fibras. | Open Subtitles | و أول شيء فعلته عندما عدنا من الرحلة هو وضع والدك على حمية تخفيض الدهون ، والألياف العالية |
E a primeira coisa que nos ensinam é que temos de ser fiéis a nós próprios. | Open Subtitles | و أول ما يعلمونه لك هو أن تكون صادقاً مع نفسك |
J.D., amo-te tanto que a última coisa em que penso antes de nos deitarmos E a primeira coisa quando acordo de manhã é no nosso futuro. | Open Subtitles | أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا |
E a primeira pessoa que vai chamar, será o filho, Sharif. | Open Subtitles | سيبدأ بالكلام وأول شخص سيحاول الإتصال به هو ابنه شريف |
Bem, contrato-vos E a primeira coisa é vir pedir-me um favor? | Open Subtitles | دعيني أستوضح الأمر، أوظفك وأول ما تفعلينه هو طلب خدمة؟ |
E a primeira pessoa em quem pensou fui eu. | Open Subtitles | و أوّل شخص طرأ على بالك هو أنا |
Olha para esta mancha de tinta E a primeira coisa que lhe vem à cabeça é respeito? | Open Subtitles | أنت شاهدت بقعة الحبر هذه , ى و أول شيء قفز إلى رأسك هو الإحترام ؟ |
Querida, é o teu primeiro filho E a primeira ecografia. | Open Subtitles | هذا اول طفل لكِ يا عزيزتي و أول مخطط صوتي لكِ |
Parece que foste assaltada E a primeira coisa que te roubaram foi a tua dignidade. | Open Subtitles | تبدين كما لو أنه تمت سرقتكِ و أول شئ سرق منكِ هو كرامتكِ |
E a primeira coisa que vamos trabalhar é uma maneira de você entender que não foi sua culpa. | Open Subtitles | و أول شيء علينا القيام به هو مساعدتك على فهم أن ذلك ليس خطئك |
Não passou muito tempo entre o rapto, E a primeira chamada que recebeu no restaurante. | Open Subtitles | ليس الكثير من الوقت مرت بين الخطف و أول هاتف الاتصال بك تولى أمام العشاء. |
Bom, rapazes, arranjem uma farda E a primeira coisa que vão fazer é limpar aquele velho armazém que cheira a mofo. | Open Subtitles | الآن، لابد أن تحصلوا لأنفسكم على زي رسمي و أول شيء تفعلاه تنظيف خزانة المخزن العتيقة |
Queres dizer ao mundo que deves ser sócio-gerente E a primeira coisa que fazes é queimar todas as pontes? | Open Subtitles | لا أصدق هذا تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟ |
E a primeira coisa que faz quando se implanta nessa rocha, da qual nunca sai, é digerir o seu cérebro e sistema nervoso, para se alimentar. | TED | وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما. |
E a primeira cirurgia do dia foi um caso de obstetrícia. | TED | وأول عملية في اليوم صادفت أنها حالة ولادة. |
E a primeira canção que escrevi foi em Inglês, e a segunda foi em Chinês. | TED | وأول اغنية كتبتها كانت بالانجليزية, والثانية كانت بالصينية. |
São as nossas recordações, as nossas histórias, a última coisa que salvaríamos E a primeira que voltaríamos para procurar. | TED | إنها حافظات ذاكرتنا وتاريخنا، آخر شيء قد تلتقطه وأول شيء ستعود لتبحث عنه. |
Começámos a pintar E a primeira coisa que fizemos foi pintar tudo de azul. Pensámos que já tinha um aspeto muito bom. | TED | فبدأنا الطلاء وأول أمر قمنا به كان طلاء كل شيء باللون الأزرق وظننا بأنه يبدو جميلًا |
E a primeira coisa que reparei foi a corda amarrada à volta da sua cintura, olhei para ele... e soube. | Open Subtitles | و أوّل شيء لاحظته الحبل الذي كان يربطه حول وسطه و نظرت إليه و... |
É tipo, obrigam-me a viver no meio destes parvalhões E a primeira pessoa fixe que conheço, correm com ele cá de casa. | Open Subtitles | الامر مثل.. انك قد اجبرتني ان اعيش بين هؤلاء الناس, واول شخص رائع اقابله .. |