| As comunidades vão precisar de professores e advogados e políticos interessados na reconciliação e não na vingança. | TED | المجتمعات بحاجة إلى معلمين ومحامين ورجال سياسة همهم المصالحة لا الأخذ بالثأر. |
| Ela provavelmente namora médicos e advogados. | Open Subtitles | تُواعدُ الأطباءَ من المحتمل ومحامين. |
| Viu-se obrigado a percorrer tribunais e advogados, e a caminhar penosamente por entre quilómetros de burocracia. | Open Subtitles | كان يتطرأ الى المحاكم و المحامين كان يغوص عبر الاميال من خلال الخطوط الحمراء |
| Tornou-se a primeira escolha entre lobistas e advogados influentes. | Open Subtitles | لقد أصبح الخيار الأول بين جماعات الضغط و المحامين. |
| Depois de os forenses, médicos e advogados terminarem as pesquisas dos objetos, estes tornam-se órfãos da narrativa. | TED | حالما ينتهي الأطباء الشرعيون والأطباء والمحامون من هذه الأشياء، فإنها تصبح حبيسة السرد. |
| Esses policiais e advogados não ousariam contrariar vocês. | Open Subtitles | رجال الشرطة والمحامون لم يجرؤوا على المساس بكم. |
| E tão legais como putas e advogados, neste estado. | Open Subtitles | وهو قانونى تماما مثل العاهرات والمحامين فى هذه الولاية |
| juízes e advogados. | Open Subtitles | مالا يعرفونه هو ان ليني يسيطر على أعضاء البلدية والقاضي والمحامين |
| Ele está cercado por segurança e advogados. | Open Subtitles | سوف يكون محاط بحـُـراس أمن ومحامين |
| Extremistas da direita, assassinos e advogados vistos na TV. | Open Subtitles | المتطرفين ...و القاتلين المتسلسلين و المحامين الذين يظهرون في التلفاز |
| Médicos e advogados não estão nem aí. | Open Subtitles | الأطباء والمحامون. ماذا يُهِمّهم؟ |
| Quando os meus operacionais informaram que dois comissários democráticos estavam a tentar tirar um maço de boletins de voto da sala de contagem, que estava a ser vista por repórteres e advogados de ambos os lados, e levá-los para uma pequena antessala sem janelas, | Open Subtitles | إفادة عملائي بمحاولة شخصين مفوضين من الديمقراطيين أخذ حزمة من أوراق الاقتراع من غرفة فرز الأصوات، وهو ما رآه المراسلون والمحامون من كلا الجانبين، |
| Orgulho-me da exactidão de meu laboratório e advogados... os advogados questionam isto! | Open Subtitles | أنا فخورة بدقة أدلتي الجنائية، والمحامون... المحامون يشككون بذلك! |
| ...prometem ataques a juízes e advogados que processaram os Anarquistas. | Open Subtitles | الإعتداءات على القضاة والمحامين القائمون علي محاكمة الفوضويون |
| Staten Island foi comprada pelos Ingleses em 1670 e desde aí cresceu como uma terra de grande étnica e diversidade financeira, onde médicos, corretores da bolsa, e advogados residem perto dos polícias, bombeiros, e homens do saneamento. | Open Subtitles | قام الانجليز بشرائها عام1670 ومنذ ذلك الحين اصبحت ارض التنوع المالي والفكري حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات والمحامين |
| E vais gastar a maior parte desses dez milhões de dólares nos melhores médicos e advogados para te livrares de mim. | Open Subtitles | و سوف تنفق معظم العشرة ملايين على أفضل الأطباء والمحامين لتخرجني |