ويكيبيديا

    "e coisas dessas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأشياء من
        
    Conversamos sobre impressoras 3D e coisas dessas, é ótimo Esta é Limor, uma das nossas estudantes preferidas. TED نتحدث عن آلات طباعة ثلاثية الأبعاد وأشياء من هذا القبيل وهذا جيد، لكن أعرفكم على ليمور
    E sobre a gravidez indesejada e coisas dessas, que os jovens ouvem melhor de outros jovens do que de adultos. TED والحمل غير المرغوب فيه وأشياء من هذا القبيل، والذي يستمع فيه الشباب من الشباب الآخر بصورة أفضل من الراشدين.
    enviar correio para empresas japonesas de "design" e coisas dessas. TED إرسال بريد إلى مجلات تصميم يابانية وأشياء من هذا القبيل.
    Claro que acabei com todo o tipo de nódoas negras e coisas dessas... TED وبالطبع، عدت بكل أنواع الكدمات وأشياء من هذا القبيل --
    Íamos ao Federal Reserve e copiávamos histórias de taxas de juros e coisas dessas, porque não existiam computadores. TED قمنا بزيارة البنك الاحتياطي الفدرالي وكتابة أهم التواريخ لسعر الفائدة وأشياء من هذا القبيل، لأنها لم تكن مدرجة على أجهزة الكمبيوتر.
    Quando têm mais dinheiro, cimentam as ruas e colocam canos de esgoto e de água e coisas dessas. TED وعندما يكون لديهم المزيد من المال فانهم يرصفون الشوارع. ويحفرون مجاري الصرف الصحي وأنابيب مياه الشرب وأشياء من هذا القبيل.
    Os diagramas que mostram que a energia nuclear emite muitos gases de estufa — muitos dos estudos dizem; "Claro que a guerra é inevitável, "por isso vamos ter cidades a arder e coisas dessas" o que é muito redutor, segundo penso. TED هذه المخططات التي تعرض أن النووية بطريقة ما تتنتج الكثير من غازات الدفيئة -- الكثير من تلك الدراسات تتضمن، " حسناً بالطبع ستكون الحرب أمر لا مفر منه ولذا سيكون لدينا مدن تحترق وأشياء من ذاك القبيل،" الذي هو نوع من البراعة قليلاً، كما أعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد