Conversamos sobre impressoras 3D e coisas dessas, é ótimo Esta é Limor, uma das nossas estudantes preferidas. | TED | نتحدث عن آلات طباعة ثلاثية الأبعاد وأشياء من هذا القبيل وهذا جيد، لكن أعرفكم على ليمور |
E sobre a gravidez indesejada e coisas dessas, que os jovens ouvem melhor de outros jovens do que de adultos. | TED | والحمل غير المرغوب فيه وأشياء من هذا القبيل، والذي يستمع فيه الشباب من الشباب الآخر بصورة أفضل من الراشدين. |
enviar correio para empresas japonesas de "design" e coisas dessas. | TED | إرسال بريد إلى مجلات تصميم يابانية وأشياء من هذا القبيل. |
Claro que acabei com todo o tipo de nódoas negras e coisas dessas... | TED | وبالطبع، عدت بكل أنواع الكدمات وأشياء من هذا القبيل -- |
Íamos ao Federal Reserve e copiávamos histórias de taxas de juros e coisas dessas, porque não existiam computadores. | TED | قمنا بزيارة البنك الاحتياطي الفدرالي وكتابة أهم التواريخ لسعر الفائدة وأشياء من هذا القبيل، لأنها لم تكن مدرجة على أجهزة الكمبيوتر. |
Quando têm mais dinheiro, cimentam as ruas e colocam canos de esgoto e de água e coisas dessas. | TED | وعندما يكون لديهم المزيد من المال فانهم يرصفون الشوارع. ويحفرون مجاري الصرف الصحي وأنابيب مياه الشرب وأشياء من هذا القبيل. |
Os diagramas que mostram que a energia nuclear emite muitos gases de estufa — muitos dos estudos dizem; "Claro que a guerra é inevitável, "por isso vamos ter cidades a arder e coisas dessas" o que é muito redutor, segundo penso. | TED | هذه المخططات التي تعرض أن النووية بطريقة ما تتنتج الكثير من غازات الدفيئة -- الكثير من تلك الدراسات تتضمن، " حسناً بالطبع ستكون الحرب أمر لا مفر منه ولذا سيكون لدينا مدن تحترق وأشياء من ذاك القبيل،" الذي هو نوع من البراعة قليلاً، كما أعتقد. |