| Obrigado, querida. ...agora vai para dentro e cuida da tua mãe. | Open Subtitles | شكراً لكِ حبيبتي، الآن اذهبي للدّاخل واعتني بشقيقاتك |
| Sou o tipo que trabalha, paga as contas e cuida de ti, da tua mãe e da tua irmã. | Open Subtitles | انا من يملك عملا ويدفع الفواتير واعتني بك وبامك واختك |
| Faz-me um favor e cuida dele. Por mim. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفا واعتني به لأجلي |
| Não sei porque aquele rapaz não arranja um trabalho decente e cuida da mulher. | Open Subtitles | لمَ هذا الفتى يذهب ويحصل على عمل لائق ويعتني بزوجته؟ |
| Quando um homem entra na selva... e com suas mãos constroe uma pequena empresa, a alimenta e cuida enquanto cresce... | Open Subtitles | عندما يذهب رجل إلى البراري... وبيديه العاريتين ينشئ مؤسسة صغيرة... ويغذيها ويعتني بها بينما هي تنمو... |
| Volta lá para trás e cuida dos clones. | Open Subtitles | فقط ارجع للخلف واعتنى بالمستنسخون |
| Vai e cuida do Ocho! | Open Subtitles | إذهب واعتنى بـ(اوتشو)! |
| e cuida da tua mãe. | Open Subtitles | واعتني بأمك أيضاً. |
| "Tem uma boa noite - e cuida de ti mesma." | Open Subtitles | احظي بليله سعيده واعتني بنفسك |
| Fica aqui e cuida da Sharon. | Open Subtitles | "ابقي هنا واعتني بـ"شارون |
| Sim, o JB é muito simpático e cuida muito bem de nós. Onde está...? | Open Subtitles | نعم، "جي بي" رجل لطيف للغاية ويعتني بنا جيداً |