Precisará de deslocar homens e mantimentos. Precisará do Caminho-de-ferro. | Open Subtitles | سوف تحتاج للتحرك بالرجال والمؤن سوف تحتاج للسكة الحديدة |
Há uns antigos acampamentos e cabanas de caça não listados nesta zona onde podem conseguir armas e mantimentos, ou continuar para Norte até à aldeia de Ahuimanu e a Auto-Estrada 83. | Open Subtitles | ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن |
O comboio transporta tropas e mantimentos de Nogales para Hermosillo. | Open Subtitles | (القطار يحمل القوات والمؤن من (نوقاليس) الى (هيرموسيلو |
{\pos(190,225)}Temos de ficar juntos. {\pos(190,225)}Temos de encontrar abrigo, comida e mantimentos. | Open Subtitles | يتعيّن أن نظلّ معًا، وأن نجد مكانًا فيه طعام ومؤن. |
Realojámos milhões de civis e mantimentos para zonas de segurança a quinhentos quilómetros da costa. | Open Subtitles | نقلنا ملايين السكّان و المؤن 300 ميل نحو الداخل إلى مناطق آمنة |
Nada de bares, nada de boates, nada. Em resumo é só gasolina e mantimentos. | Open Subtitles | لا يوجد معلومات عن دخوله أي حانة أو نوادي تعري أو أي مكان آخر، فقط محطة الغاز والبقالة. |
Deixa os teus melhores médicos e mantimentos! | Open Subtitles | اترك افضل الادوية و الموارد لديك |
Nós está contaminado alimentos artefactos e mantimentos. | Open Subtitles | ننقل الأغذية، الأغراض والمؤن. |
Temos calor e mantimentos. | Open Subtitles | نحن لدينا الحرارة والمؤن |
Podem ter trazido comida e mantimentos. | Open Subtitles | ربما جلبوا الطعام والمؤن |
A primeira ordem é dizeres à Viúva que a Baronesa Chau dará um rapaz, chamado MK, ao Rei do Rio, em troca de armas e mantimentos. | Open Subtitles | أمرُك الأول هو أن تذهب إلى الأرملة وتُخبرها (أنّ النبيلة (تشاو) تُقايض غُلامًا يُدعى (إم كيه لـ "ملك النهر" من أجل الحصول على الأسلحة والمؤن |
Grady, repõe as munições e mantimentos. | Open Subtitles | (غرادي)، حضر الذخيرة والمؤن. |
Grady, repõe as munições e mantimentos. | Open Subtitles | (غرادي)، حضر الذخيرة والمؤن. |
Mas precisamos de homens e mantimentos. | Open Subtitles | أنا آسف لكننا نحتاج لرجال ومؤن |
- Mas terá um rádio e mantimentos. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} طبعًا، لكن مركز الحراسة سيكون فيه لا سلكيّ قصير الموجة ومؤن. |
O Volgud arranja comida e mantimentos de algures. | Open Subtitles | فولغاد يحضر الطعام و المؤن من مكان آخر |
Nada de bares, nada de boates, nada. Em resumo é só gasolina e mantimentos. | Open Subtitles | لا يوجد معلومات عن دخوله أي حانة أو نوادي تعري أو أي مكان آخر، فقط محطة الغاز والبقالة. |
Deixa os médicos e mantimentos! Vamos! | Open Subtitles | اتركوا الأدوية و الموارد هيا |