ويكيبيديا

    "e mantimentos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والمؤن
        
    • ومؤن
        
    • و المؤن
        
    • والبقالة
        
    • و الموارد
        
    Precisará de deslocar homens e mantimentos. Precisará do Caminho-de-ferro. Open Subtitles سوف تحتاج للتحرك بالرجال والمؤن سوف تحتاج للسكة الحديدة
    Há uns antigos acampamentos e cabanas de caça não listados nesta zona onde podem conseguir armas e mantimentos, ou continuar para Norte até à aldeia de Ahuimanu e a Auto-Estrada 83. Open Subtitles ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن
    O comboio transporta tropas e mantimentos de Nogales para Hermosillo. Open Subtitles (القطار يحمل القوات والمؤن من (نوقاليس) الى (هيرموسيلو
    {\pos(190,225)}Temos de ficar juntos. {\pos(190,225)}Temos de encontrar abrigo, comida e mantimentos. Open Subtitles يتعيّن أن نظلّ معًا، وأن نجد مكانًا فيه طعام ومؤن.
    Realojámos milhões de civis e mantimentos para zonas de segurança a quinhentos quilómetros da costa. Open Subtitles نقلنا ملايين السكّان و المؤن 300 ميل نحو الداخل إلى مناطق آمنة
    Nada de bares, nada de boates, nada. Em resumo é só gasolina e mantimentos. Open Subtitles لا يوجد معلومات عن دخوله أي حانة أو نوادي تعري أو أي مكان آخر، فقط محطة الغاز والبقالة.
    Deixa os teus melhores médicos e mantimentos! Open Subtitles اترك افضل الادوية و الموارد لديك
    Nós está contaminado alimentos artefactos e mantimentos. Open Subtitles ننقل الأغذية، الأغراض والمؤن.
    Temos calor e mantimentos. Open Subtitles نحن لدينا الحرارة والمؤن
    Podem ter trazido comida e mantimentos. Open Subtitles ربما جلبوا الطعام والمؤن
    A primeira ordem é dizeres à Viúva que a Baronesa Chau dará um rapaz, chamado MK, ao Rei do Rio, em troca de armas e mantimentos. Open Subtitles أمرُك الأول هو أن تذهب إلى الأرملة وتُخبرها (أنّ النبيلة (تشاو) تُقايض غُلامًا يُدعى (إم كيه لـ "ملك النهر" من أجل الحصول على الأسلحة والمؤن
    Grady, repõe as munições e mantimentos. Open Subtitles (غرادي)، حضر الذخيرة والمؤن.
    Grady, repõe as munições e mantimentos. Open Subtitles (غرادي)، حضر الذخيرة والمؤن.
    Mas precisamos de homens e mantimentos. Open Subtitles أنا آسف لكننا نحتاج لرجال ومؤن
    - Mas terá um rádio e mantimentos. Open Subtitles {\pos(190,230)} طبعًا، لكن مركز الحراسة سيكون فيه لا سلكيّ قصير الموجة ومؤن.
    O Volgud arranja comida e mantimentos de algures. Open Subtitles فولغاد يحضر الطعام و المؤن من مكان آخر
    Nada de bares, nada de boates, nada. Em resumo é só gasolina e mantimentos. Open Subtitles لا يوجد معلومات عن دخوله أي حانة أو نوادي تعري أو أي مكان آخر، فقط محطة الغاز والبقالة.
    Deixa os médicos e mantimentos! Vamos! Open Subtitles اتركوا الأدوية و الموارد هيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد