ويكيبيديا

    "e não conseguimos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولم نستطع
        
    • ولا نستطيع
        
    • ولا يمكننا
        
    • و لا يمكننا
        
    • ولم نستطيع
        
    • ونحن لا نَستطيعُ
        
    Quero pedir-lhe desculpa. Perdemo-lo dentro da discoteca e não conseguimos segui-lo. Open Subtitles أردت الاعتذار، يبدو أننا فقدناك في الملهى ولم نستطع مراقبتك
    Percorremos todo o terreno acidentado, e não conseguimos encontrar o corpo. Open Subtitles لقد بحثنا في جميع انحاء الجبال ولم نستطع العثور على جثته
    mas é um assunto interno, e não conseguimos arranjar paz ou melhoras duradoras para as pessoas que mais amamos no mundo. TED ولكنها مؤامرة، ولا نستطيع افتراض الوئام أو التحسين الدائم للأشخاص الذين نحبهم أكثر في العالم.
    Percorremos meio mundo e não conseguimos percorrer as últimas 100 milhas. Open Subtitles قطعنا نصف الطريق حول العالم ولا نستطيع عبور المئة ميل الاخيرة
    Uma pessoa começou a sangrar do nariz e da boca e não conseguimos estancar. Open Subtitles أحدهم بدأ للتو ينزف من الأنف والفم الدم ينزف ولا يمكننا إيقافه
    e não conseguimos isso, se ele continuar a correr para a igreja e para as obras de caridade. Open Subtitles ولا يمكننا القيام بذلك إذا سيستمر بالذهاب إلى الكنيسة وموضوع التبرّعات
    Mas infelizmente, o oceano é opaco e não conseguimos ver o que se está a passar. TED و لكن للأسف، المحيط غامض و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
    e não conseguimos encontrar nenhum tipo de código. Open Subtitles ولم نستطيع التعرّف على قن معيّن تستعمله للكتابة
    Estamos presos no telhado e não conseguimos descer! Open Subtitles نحن نَرْفعُ على السقفِ، ونحن لا نَستطيعُ النُزُول!
    Conseguimos restaurar o fluxo sanguíneo ao coração mas ele fez uma arritmia fatal e não conseguimos ressuscitá-lo. Open Subtitles تمكنا من استعادة سريان الدم للقلب لكنه عانى من اضطراب مميت ولم نستطع انعاشه
    Até procuramos no terraço e não conseguimos encontrar a cápsula da bala, e sabemos que um tiro foi disparado de lá. Open Subtitles لقد كنسنا حتّى السطح ولم نستطع العثور على غلاف الرصاصة ونحن نعلم أنّه تمّ إطلاق النار من هناك
    Ninguém sabe do camião e não conseguimos ligar para o Ronnie. Open Subtitles نعم؟ لم نعثر على الشاحنة (ولم نستطع أن نتصل بـ(روني
    Se o Tríade trabalha no sistema de ensino público e não conseguimos a autorização para recolher amostras destes tipos, estamos tramados. Open Subtitles إن كان قاتل الثالوث يعمل في سلك التعليم العام ولا نستطيع نيل الموافقة لأخذ قطيلات من هؤلاء الرجال فنحن في مأزق عظيم
    e não conseguimos um mandado de busca, Open Subtitles ولا نستطيع جعل القاضي أن يُعطينا أمر تفتيش
    e não conseguimos ver-te a fazer isso a ti próprio. Open Subtitles ولا نستطيع مراقبتك افعل هذا الى نفسك
    A nossa paciente está a morrer, e não conseguimos ultrapassar a minha vida sexual? Open Subtitles مريضتنا تحتضر، ولا يمكننا تخطي حياتي الجنسيّة؟
    Estamos juntos há uns 6 meses e não conseguimos largar-nos. Open Subtitles نحن معاً منذ حوالي ستة أشهر ولا يمكننا الابتعاد عن بعضنا البعض
    Toda esta tecnologia, todo este poderio, e não conseguimos localizar 5 fuzileiros? Open Subtitles كـُل هـذه التكنولوجيا كل هـذه القوى العاملة، ولا يمكننا تحديد مكـان 5 جـنود
    Desapareceu do radar e não conseguimos captá-lo. Open Subtitles فقدنا الاتصال بهم عن طريق الرادار و لا يمكننا الوصول إليهم نهائياً
    Temos uma porta pressurizada emperrada entre nós e a passagem 4 e não conseguimos passar por aqui. Open Subtitles بيننا و بين الممر 4 و لا يمكننا لعبور من هنا
    Mas um dia aconteceu qualquer coisa e não conseguimos voltar a ligar a Novus. Open Subtitles لكن يوماً ما حدث شيئاً ولم نستطيع الاتصال بنوفوس مرة أخرى
    O maior fornecedor de drogas da Costa Oeste mata um agente público... e não conseguimos encontrá-lo. Open Subtitles McKEEN: مجهّز المخدّرِ الأكبرِ على الساحلِ الغربيِ عمليات قتل a مسؤول عامّ، ونحن لا نَستطيعُ إيجاده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد